English | German | Russian | Czech

Prüfung German

Meaning Prüfung meaning

What does Prüfung mean in German?

Prüfung

check, checking, audit die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert bzw. in Ordnung ist Wir äußern uns erst nach gründlicher Prüfung des Sachverhaltes. meist offizielle Abfrage mündlich oder schriftlich in einem Fachgebiet Morgen habe ich meine mündliche Prüfung.

Translation Prüfung translation

How do I translate Prüfung from German into English?

Synonyms Prüfung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Prüfung?

Examples Prüfung examples

How do I use Prüfung in a sentence?

Simple sentences

Du musst gründlich lernen, wenn du die Prüfung bestehen willst.
You should study hard so that you can pass the examination.
Ihr müsst viel lernen, um die Prüfung zu bestehen.
You should study hard so that you can pass the examination.
Sie müssen ernsthaft studieren, damit Sie die Prüfung bestehen können.
You should study hard so that you can pass the examination.
Es wird erwartet, dass du die Prüfung bestehst.
You are expected to pass the exam.
Man erwartet, dass ihr die Prüfung besteht.
You are expected to pass the exam.
Es wird von Ihnen erwartet, die Prüfung zu bestehen.
You are expected to pass the exam.
Nun, da du deine Prüfung bestanden hast, kannst du selbst fahren.
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
Dein Erfolg hängt davon ab, ob du die STEP-Prüfung schaffst oder nicht.
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest.
We heard the news that you had passed the exam.
Die bevorstehende Prüfung würde, wie sie wussten, ziemlich einfach sein.
The approaching exam, they knew, would be quite easy.
Ich habe Prüfung direkt nach den Sommerferien.
I'll have exams right after the summer holidays.
Wenn er nicht fleißig gelernt hätte, wäre er bei der Prüfung durchgefallen.
If he had not worked hard, he would have failed the examination.
Wäre er nicht fleißig gewesen, hätte er die Prüfung nicht bestanden.
If he had not worked hard, he would have failed the examination.
Im Januar habe ich eine Prüfung.
I'm taking an exam in January.

Movie subtitles

Eine Prüfung durch einen Fachmann. bestätigte die Aussage des Jungen.
An immediate examination by an expert confirmed the boy's statements.
Ich begann eine Prüfung unseres dringlichsten Bedarfs.
I have already started a survey on our most urgent needs.
Ich bin der Meinung, meine Prüfung ist wichtiger, als herauszufinden, ob 3 unserer Genossen zu viel Champagner trinken.
I am positive my survey is more important. than finding out whether three of our comrades have been. drinking some extra glasses of champagne.
Diese Prüfung sollte für Sie und für mich sein, und so lächerlich sie auch scheinen mag, das, was ich in meinem Herzen fühle, ist nicht lächerlich.
The trial was as much for you as for me and however ridiculous I may seem in this, nothing ridiculous about the way I feel in my heart.
Hoffentlich ergibt die Prüfung, dass er Ihr Sohn ist.
I sincerely hope he proves to be your son.
Sage mir, dass die Last, die Du mir aufludst, als Du mich das Geheimnis einer armen Seele hören ließest, nur eine Prüfung ist, die zu meiner größten Freude werden wird.
Tell me the task You gave me by letting me hear a poor, tormented soul's secret is but a test from which my greatest joy shall be born.
Sie hat eine schwere Prüfung vor sich.
She's got an ordeal ahead of her.
Du musst dich beeilen, wir wollen dich zur Prüfung bringen.
You'll win the examination today.
Dann kommt noch die mündliche Prüfung. Deine Prüfung heute wirst du bestehen.
I am saved, I am I am saved, I am.
Dann kommt noch die mündliche Prüfung. Deine Prüfung heute wirst du bestehen.
I am saved, I am I am saved, I am.
Morton Evans zu beobachten, während er seine Prüfung schreibt.
She's been away 3 months now. She ought to be getting used to it.
Weil Morton Evans seine Prüfung für Oxford schreiben soll.
I'm afraid I'm going to do some managing right now. You are going into the kitchen where your mother will prepare your breakfast.
Du hast die Prüfung bestanden.
You are what? I am going to adopt the child. What the devil do you take me for.
Was der Grund dafür ist, warum ich leider das Genannte an Sie zur weiteren Prüfung zurückgeben muss.
Which is why I am compelled. to return same to you for further revision.

News and current affairs

Angenommen, ein Plan besteht die Prüfung, so würde das Geld für seine Unterstützung schnell ausgezahlt.
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
Auch die Bodennutzung wird einer eingehenderen Prüfung unterzogen.
The use of land is also receiving more serious scrutiny.
Die wirkliche Prüfung für die deutsche Regierung ist der Arbeitsmarkt.
The real test for the German government is the labor market.
Doch die erste Prüfung für Obamas außenpolitische Führung hat viele Araber enttäuscht.
But the first test of Obama's foreign leadership disappointed many Arabs.
Der bedenklichste Aspekt dieser Entwicklung ist, wie tiefgreifend diese ideologische Prüfung in Bereiche eindringt, die früher immun gegen diese Art der Manipulation waren.
The most alarming development is how deep the ideological vetting now cuts, invading areas that once were immune to this kind of manipulation.
Diese Anpassungsmaßnahmen werden oftmals ohne sorgfältige Prüfung ihrer sozialen Auswirkungen umgesetzt.
These adjustment measures are often adopted without carefully examining their social impact.
Darüber hinaus wenden die Regierungen die bestehenden Vorschriften zur Prüfung von Übernahmen durch ausländische Firmen strenger an.
Moreover, governments are applying more strictly existing regulatory provisions concerning the vetting of takeovers by foreign firms.
Wenn wir also jetzt handeln sollen, müssen wir zunächst das, was wir über die Art der Bedrohung wissen, einer eingehenden Prüfung unterziehen.
So if we are to act now to head it off, we must first scrutinize what is known about the nature of the threat.
Die Bankenaufsicht verließ sich hauptsächlich auf die Prüfung einzelner Darlehen und nicht auf Eigenkapitalquoten.
Regulators relied mainly on examination of individual loans rather than capital-to-asset ratios.
Bis zum Jahr 1931 konnte selbst Großbritannien dem deutschen Modell schwer widerstehen. Auch in Großbritannien wurde eine offizielle Prüfung durchgeführt.
By 1931, even Britain found it hard to resist the German model.
Da beobachtende Studien nur unbefriedigende Ergebnisse erzielten, gingen Wissenschaftler zu einer Methode über, die vor Jahren zur Prüfung neuer Medikamente gegen Tuberkulose entwickelt worden war: randomisierte Screening-Studien.
With observational studies producing inadequate results, scientists turned to a procedure developed years ago to evaluate new tuberculosis drugs: randomized screening trials.
Aber die Verbindung von Beratung und Prüfung bringt andere perverse Anreize ins Spiel: den Anreiz, die Klienten zufriedenzustellen, die keine ungünstigen Berichte möchten.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports.
Die Wirtschaftsprüfer und ihre Klienten lehnten seinen Vorschlag einer Trennung von Beratung und Prüfung rundweg ab - kein Wunder, wenn man an das Ränkespiel denkt, das sich hier entwickelte.
But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing.
Selbstverständlich sind moralische Bedenken legitimer Bestandteil der Stammzellenforschung und es waren die Briten, die diese Bedenken einer frühzeitigen und nachhaltigen Prüfung unterzogen.
Of course, embryo research involves legitimate moral concerns, and it is the British who subjected these concerns to the earliest and the most sustained examination.

Are you looking for...?