English | German | Russian | Czech

medal English

Translation Medal in German

How do you say Medal in German?

Examples Medal in German examples

How do I translate Medal into German?

Simple sentences

Roy fastened the medal with a pin.
Roy befestigte den Orden mit einer Nadel.
It was the first gold medal that she had won.
Es war die erste Goldmedaille, die sie gewann.
His brave deeds brought him a medal.
Seine tapferen Taten brachten ihm einen Orden ein.
Carl showed me the gold medal.
Carl hat mir die Goldmedaille gezeigt.
In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place.
Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen.
In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place.
Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen.
In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place.
Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen.
His brave action is worthy of a medal.
Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.
They awarded him a gold medal for his achievement.
Sie verliehen ihm für seine Leistungen die Goldmedaille.
I won the gold medal.
Ich habe die Goldmedaille gewonnen.
She won a medal when she was just 15 years old.
Sie gewann eine Medailles, als sie noch nicht einmal fünfzehn Jahre alt war.
She swam fast enough to win a medal.
Sie schwamm schnell genug, um eine Medaille zu gewinnen.
He won a gold medal.
Er gewann eine Goldmedaille.
She won a gold medal.
Sie gewann eine Goldmedaille.

Movie subtitles

There ought to be a Congressional medal for men like you.
Für Männer wie dich sollte man eine Medaille stiften.
I'll give myself the Firefly medal.
Dafür kriege ich die Firefly-Medaille.
Well, if they're safe, Oliver certainly deserves a medal.
Wenn sie in Sicherheit sind, gebührt Oliver ein Orden.
For a public service medal!
Sie sind mit dem Sarg Richtung Estaque gefahren.
A medal.
Einen Orden.
Let me tell you about the time he went to Boston to be awarded the Sarah Langley Medal for World Peace.
Ich erzähle Ihnen von der Zeit, als er nach Boston ging zur Verleihung der Sarah-Langley-Medaille für den Weltfrieden.
Peace medal.
Friedensmedaille.
Now, if we could only find the Blue Army bridge, we'd get a medal just as sure as.
Wenn wir jetzt noch die Brücke der blauen Armee finden kriegen wir so sicher eine Medaille, wie.
I'd be reinstated and get a medal besides.
Man wird mich wieder einsetzen und mit Ruhm überhäufen.
All they found of Bracken was a medal he had won in school.
Alles, was sie von Bracken fanden, war eine Sportmedaille.
A man weighs 211 lbs. And, wham, all that's left is a medal for shot-putting.
Ein Mann von 95 Kilo, und alles, was übrig bleibt, ist so eine Medaille.
What good's a medal when you're washed up on the beach? Nobody even knows what you died for!
Was nülzt ein Orden, wenn ich daliege und keiner weiß, wofür ich starb?
If we did get back, they might even give us a medal.
Falls wir durch kommen, kriegen wir vielleicht einen Orden.
It's to get a medal.
Ich bekomme eine Medaille verliehen.

News and current affairs

Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal.
Und ob man nun die USA im Medaillenspiegel überholt oder nicht, eines steht jedenfalls fest: Chinas Nachbar und geopolitischer Konkurrent Indien kann schon von Glück reden, wenn er überhaupt eine Medaille gewinnt.
The one gold medal we had become used to winning since the 1920's, in field hockey, has proved elusive in recent Games, as our players have stumbled on Astroturf.
Die einzige Goldmedaille, an deren Gewinn wir uns seit den 1920er Jahren gewöhnt hatten, jene im Feldhockey nämlich, ist uns bei Spielen der jüngsten Vergangenheit auch abhanden gekommen, weil unsere Spieler auf dem Kunstrasen nicht zurecht kamen.
TOKYO - The tsunami raced through the town at eight meters per second, the speed of a gold-medal sprinter.
TOKYO - Der Tsunami raste mit acht Metern pro Sekunde durch die Stadt, der Geschwindigkeit eines olympischen Sprinters.
Britain finished third in the gold medal count, behind the United States and China, much larger countries, but ahead of Russia, which traditionally competes with America for first place.
Großbritannien wurde im Medaillenspielgel dritter, nach den Vereinigten Staaten und China, viel größeren Ländern, aber vor Russland, das normalerweise mit den USA um den ersten Platz kämpft.
Germany, 9 (11). The gold medal rankings and overall medal placement (gold, silver, and bronze) were correctly predicted in all cases.
Die Rangfolge selbst wurde sowohl bei den Goldmedaillen als auch im Gesamtspiegel korrekt vorhergesagt.
Germany, 9 (11). The gold medal rankings and overall medal placement (gold, silver, and bronze) were correctly predicted in all cases.
Die Rangfolge selbst wurde sowohl bei den Goldmedaillen als auch im Gesamtspiegel korrekt vorhergesagt.
The most striking finding is that the medal count can be predicted with great accuracy from four key variables: population, GDP per capita, past performance, and host status.
Die erstaunlichste Erkenntnis ist, dass die Medaillenbilanz anhand von vier Hauptvariablen mit großer Genauigkeit vorhergesagt werden kann: Bevölkerung, Pro-Kopf-Bruttoinlandprodukt, vergangene Leistungen und Gastgeberstatus.
It is almost impossible for some countries to produce medal-winning athletes in some sports - Ethiopia has only one swimming pool per six million people.
Es ist fast unmöglich für einige Länder, Medaillengewinner in einigen Sportarten zu produzieren - In Äthiopien müssen sich im Durchschnitt 6 Millionen Menschen ein Schwimmbad teilen.
So Putin wins the gold medal in his favorite event - bullying his smaller neighbors.
So gewinnt also Putin die Goldmedaille in seiner Lieblingsdisziplin - dem Schikanieren der kleineren Nachbarn.
Imagine that the Olympic Committee represented only the interests of gold medal winners, or that the Education Ministry represented only post-doctoral programs but ignored elementary schools.
Man stelle sich vor, das Olympische Komitee würde nur Goldmedaillengewinner vertreten, oder der Bildungsminister würde sich nur um Absolventenprogramme and den Universitäten kümmern, aber die Grundschulen außer Acht lassen.

Are you looking for...?