English | German | Russian | Czech

Käfig German

Meaning Käfig meaning

What does Käfig mean in German?

Käfig

cage Behälter oder Einrichtung, um Lebewesen gefangen zu halten, häufig mit einem Gitter versehen In meinem Käfig halte ich Papageien. Ein Auto, sagt man, sei ein Faradayscher Käfig, dem ein Blitzeinschlag nichts anhaben könne. Es schien sie kaum zu stören, dass sie in einem goldenen Käfig lebte.

Translation Käfig translation

How do I translate Käfig from German into English?

Käfig German » English

cage cages pen jail cell hutches gaol cell coop basket

Synonyms Käfig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Käfig?

Käfig German » German

Bauer Zwinger Vogelbauer Verschlag Gehege

Examples Käfig examples

How do I use Käfig in a sentence?

Simple sentences

Es sind Löwen im Käfig.
Lions are in the cage.
Das Tier mühte sich ab, aus dem Käfig zu entkommen.
The animal struggled to get out of the cage.
Dieser Käfig ist aus Draht.
This cage is made of wire.
Dieser Käfig ist aus Draht gemacht.
This cage is made of wire.
Sie sollten diese Tiere aus ihrem Käfig befreien.
You should free those animals from the cage.
Der Junge ließ einen Vogel aus dem Käfig frei.
The boy released a bird from the cage.
Ich fand den Käfig leer vor.
I found the cage empty.
Die Vögel im Käfig sind Kanarienvögel.
The birds in the cage are canaries.
Sie ließ den Vogel aus dem Käfig.
She set the bird free from the cage.
Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.
A caged cricket eats just as much as a free cricket.
Ist dieser Käfig haisicher?
Is this cage shark-proof?
Ist dieser Käfig haifischsicher?
Is this cage shark-proof?
Tom setzte den Vogel wieder in den Käfig.
Tom put the bird back in the cage.
Tom öffnete den Käfig.
Tom unlocked the cage.

Movie subtitles

Ein Vogel im güldenen Käfig.
Just a bird in a gilded cage.
Ein Vogel im güldenen Käfig.
A bird in a gilded cage.
Ein Vogel im güldenen Käfig?
A bird in a gilded cage?
Güldener Käfig.
Gilded cage.
Güldener Käfig.
Gilded cage.
Ich wäre ein Vogel im güldenen Käfig.
A bird in a gilded cage, that's what I'd be.
Ein Adler werkelt um raue Bergwipfel aber nicht in einem Käfig, denn er wäre rastlos und unglücklich.
An eagle can putter around rugged mountaintops but not in a cage, because he'd be restless and unhappy.
Nun, Sir, verzeihen Sie, bei allem Respekt, von Smythe zu Smith, Sie sind ein Adler im Käfig.
Now, sir, if you'll pardon me, with all respect, as a Smythe to a Smith, you are an eagle in a cage.
Ein Vogel im güldenen Käfig?
A bird in a gilded cage?
Gehen Sie doch zurück in den Zoo und suchen sich einen leeren Käfig!
Well, Doctor, how would you like to go back to the zoo and find a nice empty cage?
Ja, da drüben im Käfig.
Yes, over there in that cage.
Ich habe den Käfig selbst gebaut.
I designed that cage myself.
Soll ich den Käfig abbauen?
Hadn't I better get the cage down?
Lass den Affen im Käfig.
Keep this monkey in his cage.

News and current affairs

Dort wurde der verwöhnte Schimpanse - der, wenn er aufgefordert wurde, Fotos von Menschen und Affen zu sortieren, sein eigenes Foto zu denen der Menschen legte - in einen Käfig mit anderen Schimpansen gesperrt.
There, the pampered chimpanzee - who, when asked to sort photos of humans and apes, put his own photo among the humans - was locked in a cage with other chimps.
Forstmitarbeiter stellten schließlich einen Käfig auf und legten Speck hinein; der Bär ward in Kürze gefangen und in 30 km Entfernung in der Wildnis wieder ausgesetzt.
Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness.
Falls die Parteiführung nicht vorsichtig wäre, würde dieser kapitalistische Vogel im wahrsten Sinne des Wortes seinen sozialistischen Käfig zerbrechen und damit ein Ende der marxistisch-leninistischen Revolution in China herbeiführen.
His inference was that, unless Party leaders were careful, this capitalist bird would literally burst out of its socialist cage, spelling an end to China's Marxist-Leninist revolution.
Also laufen wir weiter wie die Hamster im Käfig.
So we have to keep running like a squirrel in a cage.
Trotzdem müssen die beiden Angeklagten in einem schmalen Käfig Platz nehmen, dessen Glaswand nur zwei kleine Öffnungen aufweist, durch die die Verteidiger mit ihren Mandanten kommunizieren können.
Despite this, the two defendants are forced to sit inside a narrow cage whose glass front has only two small holes through which their lawyers can communicate with them.
Ein Vogel kann in einem kleinen Käfig überleben und sogar Eier legen und Nachkommen haben.
A bird can survive inside a small cage and even lay eggs and bear descendants.
Aber genauso wie ein Vogel glücklicher ist, wenn er in einem großen Käfig herumfliegen oder sogar frei sein kann, gehen wir besser auf einem Bürgersteig, der drei oder zehn Meter breit ist.
But just as a bird is happier in a cage the size of an auditorium and even happier when flying free, we walk better on a sidewalk three or ten meters wide.
Derartiges ermöglicht dem Tier eine gewisse Kontrolle über sein Umfeld. Es kann beispielsweise vor einem anderen Tier im Käfig flüchten oder sich verstecken.
Such devices enable animals to exert some control over their environment, such as escaping an attack from a cage-mate by moving to another level in the cage or hiding.

Are you looking for...?