English | German | Russian | Czech

iii English

Examples III in German examples

How do I translate III into German?

Simple sentences

I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.
If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones.
Wenn der dritte Weltkrieg mit Atomwaffen geführt wird, dann der vierte mit Stock und Stein.
The Holy Inquisition started with Pope Lucius III.
Die Heilige Inquisition begann unter Papst Lucius III.
The skeleton of Richard III was discovered under a parking lot.
Das Skelett Richards III. wurde unterhalb eines Parkplatzes entdeckt.

Movie subtitles

I paid the price after Napoleon III's December '51 coup.
Ich habe dafür bezahlt, als Napoleon III. 1851 sein Staatsstreich gelang.
Napoleon III desecrated the second republic and deported 12,000 of us to these wild African lands.
Napoleon III. hat unsere Republik vernichtet und 12000 von uns zu den Barbaren verbannt.
I'm certain Napoleon III is against confinement.
Napoleon III. ist gegen diese Begrenzungspolitik.
Napoleon III came to Algeria twice to proclaim himself King of the Arabs.
Napoleon III. kam, um König der Araber zu werden.
Dolphin III, lift off.
Delfin-3, abheben.
Dolphin III, time to move.
Delfin-3, Start!
But the Dolphin III is not able to go beyond the atmosphere.
Sogar der Delfin-3 kann nicht in den Weltraum.
We can uncouple the warhead, position the Dolphin III at the proper elevation, and send the missile off. Mathematically, at least, it should be possible to reach the station's orbit and in time.
Falls wir schießen, nachdem wir den Sprengkopf abgekoppelt haben, und den Delfin-3 hoch genug schicken, wäre es zumindest möglich, das Orbit der Station zu erreichen.
During the reign of king Johan III a bitterly cold winter swept over Sweden, the likes of which had never been seen in living memory.
In der Zeit, als König Johann III über Schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger Winter über das Land, wie es seit Menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.
End of Act III.
Ende des III. Aktes.
Hamlet, act III, scene 1.
Hamlet, act first, Scene one!
Exit Peter III.
Peter III tritt ab.
I'm alluding to His Majesty, King William III, William of Orange. who, with Queen Mary, has come over from the Netherlands. and has been ruling England the past two months or more.
Ich meine Seine Majestät, König William lll., Wilhelm von Oranien, der mit Königin Mary aus den Niederlanden kam und seit 2 Monaten oder mehr England regiert.
With the compliments of His Majesty King George III of Great Britain.
Mit besten Grüßen Seiner Majestät König George III. von Großbritannien.

News and current affairs

When the UN was founded in 1945, the primary objective was to prevent the outbreak of World War III.
Das vorrangige Ziel bei der Gründung der Vereinten Nationen im Jahre 1945 war, den Ausbruch eines dritten Weltkrieges zu verhindern.
After all, if Geneva II fails, Geneva III will not be about Syria alone.
Denn wenn Genf II scheitert, wird es bei Genf III nicht mehr nur um Syrien gehen, sondern darum, wie der Krieg zu beenden sei, der im gesamten Nahen Osten tobt.
Kennedy's pragmatism prevented World War III.
Kennedys Pragmatismus verhinderte einen Dritten Weltkrieg.
The problem is that the Basel capital rules - whether Basel I, II, or III - are of no help in separating the weak banks from the sound ones.
Das Problem besteht darin, dass die Baseler Eigenkapitalregelungen - ob in Basel I, II oder III - keinerlei Hilfe sind, wenn es darum geht, schwache Banken von gesunden zu unterscheiden.
Such policies would mirror those followed by Napoleon III in France in the 1850's.
Dies wäre eine ähnliche Strategie wie sie Napoleon III in Frankreich um 1850 verfolgte.
Nevertheless, governments have been very timid in advancing on this front, with the new Basel III rules taking only a baby step toward real change.
Trotzdem bewegen sich die Regierungen an dieser Front nur sehr zögernd vorwärts, und die neuen Basel-III-Regeln sind bestenfalls ein winziger Schritt hin zu echter Veränderung.
But the alternative is global chaos, if not, as Pope Francis has warned, the beginning of World War III.
Aber die Alternative dazu ist globales Chaos, oder gar, wie Papst Franziskus gewarnt hat, der Beginn des Dritten Weltkrieges.
The main point of the new European regulatory measures under consideration (apart from the so-called new Basel III rules) is to bring more stability to the financial system.
Der Hauptzweck der neuen europäischen Regulierungsmaßnahmen, die derzeit im Gespräch sind (außer den so genannten Basel-III-Regeln), besteht darin, mehr Stabilität in das Finanzsystem zu bringen.
In the Basel III negotiations that concluded last year, the French and Germans strongly favored relatively low capital requirements.
Bei den im letzten Jahr abgeschlossenen Basel-III-Verhandlungen beharrten Frankreich und Deutschland auf relativ niedrigen Kapitalanforderungen.
DSM-III grew out of meetings that many participants described as chaotic.
Das DSM-III wurde in Sitzungen entwickelt, die von manchen Teilnehmern als chaotisch beschrieben wurden.
The next year, the Persian emperor, Yazdegerd III, fled to the border province of Khorasan and the Arabization of Persia began, with Persians taking Arab names and converting to Islam.
Im darauffolgenden Jahr floh der persische Großkönig Yazdegerd III. in die Grenzprovinz Chorasan und die Arabisierung Persiens begann, im Zuge derer Perser arabische Namen annahmen und zum Islam konvertierten.
As a result, we have little fear of World War III nowadays, even though unprecedentedly rapid changes in the global balance of power are creating classic conditions for unleashing it.
Als Ergebnis haben wir heute nur wenig Angst vor einem Dritten Weltkrieg, obwohl schnelle, beispiellose Änderungen im globalen Kräfteverhältnis klassische Auslöser dafür sein könnten.
Failing that, Paris III will represent a sidestepping of the key political issues that must be addressed, and thus merely stock up trouble for the future.
Ansonsten wird Paris III dafür stehen, dass man sich dort um die drängendsten politischen Fragen herumgedrückt hat - womit die Probleme lediglich in die Zukunft verschoben werden.
Much has already been done to advance regulatory reform, notably the recent agreement to strengthen bank capital (Basel III).
Es ist schon viel geschehen, um regulatorische Reformen voranzutreiben, vor allem durch die jüngste Vereinbarung zur Stärkung des Bankkapitals (Basel III).