English | German | Russian | Czech

Gon German

Meaning Gon meaning

What does Gon mean in German?

Gon

gon Maßeinheit für den 100. Teil eines rechten Winkels (90°) beziehungsweise der 400. Teil eines Vollkreiswinkels (360°): 0,9° Die beiden Geraden schließen einen Winkel von dreißig Gon ein.

Translation Gon translation

How do I translate Gon from German into English?

Gon German » English

grade gon gradian centesimal degree Gon

Synonyms Gon synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gon?

Gon German » German

Neugrad

gon English

Translation Gon in German

How do you say Gon in German?

gon English » German

Gon Neugrad

Gon English » German

Gon

Examples Gon in German examples

How do I translate Gon into German?

Movie subtitles

Aren't you gon na Say goodbye?
Sagst du denn nicht Auf Wiedersehen?
Here i've gon e Out of my way to h elp you And this is the way Yourepay me?
Ich bin von meinen Prinzipien abgewichen, um Ihnen zu helfen und das ist Ihr Dank dafür?
You're gon na Be just f in e.
Alles wird wieder gut.
AND I'M GON NA MAKE IT THAT WAY AGAIN. YOU CAN'T!
Wenn ich nur fest daran glaube, dann ist es nicht erfunden.
ALLEN BY, ONLY TWO MINUTES ARE GON E.
Allenby, es sind nur 2 Minuten vergangen.
A COUPLE OF SUMMERS YOU'VE GON E TO SARATOGA LAKE, RENTED A COTTAG E THERE.
Ein paar Mal seid ihr im Sommer zum Saratoga See gefahren und habt da eine Hütte gemietet.
I'M GON NA WAKE UP IN A MINUTE. I KNOW IT. I'M GON NA WAKE UP.
In einer Minute werde ich aufwachen, ganz bestimmt.
I'M GON NA WAKE UP IN A MINUTE. I KNOW IT. I'M GON NA WAKE UP.
In einer Minute werde ich aufwachen, ganz bestimmt.
Gonna grab that guitar, he gon' twang it for ya.
Er packt die Gitarre und zupft sie für euch.
BUT YOU'RE GON NA PAY ME WHAT THE J U DG E TELLS YOU TO PAY ME, OR, SO H ELP ME, I'LL PUT YOU SO FAR BEH IN D BARS THEY'LL N EVER F IN D YOU AGAIN.
Aber du wirst mir das bezahlen, wozu dich der Richter verdonnert hat, oder ich bring dich so tief hinter Gitter, dass dich keiner mehr findet.
J ERRY, I'M GON NA BLEED YOU.
Jerry, ich lasse dich bluten.
I'M GON NA BLEED YOU DRY.
Ich werde dich ausbluten lassen.
HIS MIND IS GON E.
Er hat den Verstand verloren.
YOU'RE GON NA SIGN IT RIGHT NOW. G ERALD RAIGAN.
Und zwar auf der Stelle, Gerald Raigan.