English | German | Russian | Czech

Fn English

Translation Fn in German

How do you say Fn in German?

Fn English » German

Funktionstaste

Examples Fn in German examples

How do I translate Fn into German?

Movie subtitles

FN-DCS2873. It's a biochemical tracking device.
FN-DCS-2873 ist ein biochemischer Peilsender.
This is the FN-2000 from Belgium.
Das hier ist das F.N. F2000 aus Belgien.
Got AR-15s, SIG 551s, AKs, KG-9s, Glocks, FN-57s.
Wir haben AR-15s, SIG, 551s, AKs, KG-9s, Glocks, FN-57s.
AK-47s, KG-9s, FN-57s, AR-15s.
AK-47, KG-9, FN-57, AR-15.
Is that an FN PS90?
Ist das eine FNPS90?
FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers.
FN SCAR 16s sind militärische Sturmgewehre mit Granatwerfern.
FN-2187.
FN-2187.
The one from the village. FN-2187.
Es war der aus dem Dorf, FN-2187.
FN-2187 reported to my division. was evaluated, and sent to reconditioning.
Die Division hatte FN-2187 beurteilt und zur Re-Konditionierung geschickt.
We have no confirmation. but we believe FN-2187 may have helped in the escape.
Es ist nicht bestätigt, aber wir glauben, dass FN-2187 ihm bei der Flucht geholfen hat.
FN-417, hold position.
FN-417, Stellung halten.
FN-2187.
FN-2187.
He's shooting a FN 5.7, James!
Er schießt mit einer FN 5.7!
It was a FN 5.7.
Es war eine FN 5.7.

News and current affairs

The party of hatred - Marine Le Pen's National Front (FN) - failed to win a single region.
Die Partei des Hasses - Marine Le Pens Front National (FN) - hatte in keiner einzigen Region gewonnen.
To be sure, as welcome as these results may be, we should not allow them to blind us to the message of the first round of balloting, in which the FN finished first in six of the country's 13 regions.
Allerdings, so willkommen dieses Wahlergebnis auch sein mag: Wir sollten nicht zulassen, dass es uns blind macht für die Botschaft des ersten Wahlgangs, in dem der FN in sechs der 13 Regionen auf den ersten Platz kam.
To begin with, the FN's effort to present itself as a normal political party has failed.
Zunächst einmal ist der Versuch des FN, sich als normale politische Partei darzustellen, gescheitert.
They might use the first ballot to express their anger at the government and discontent with the system, but they know that the FN is made up of incompetent extremists.
Sie mögen den ersten Wahlgang nutzen, um ihre Wut auf die Regierung und ihre Unzufriedenheit mit dem System zum Ausdruck zu bringen, aber sie wissen, dass der FN aus inkompetenten Extremisten besteht.
But the public continues to regard the FN as the ideological heir to Vichy France - a party that has barely shed its collaborationist clothing.
Doch die Öffentlichkeit betrachtet den FN nach wie vor als ideologischen Erben Vichy-Frankreichs - eine Partei, die ihr kollaborationistisches Gewand kaum abgelegt hat.
PARIS - Before the second round of France's regional elections on Sunday, most predictions suggested that five, perhaps six, of the country's regional governments would fall into the hands of the National Front (FN).
PARIS - Vor der zweiten Runde der französischen Regionalwahlen am vergangenen Sonntag gingen die meisten Prognosen davon aus, dass der Front National (FN) in fünf, vielleicht sogar in sechs Regionen die Regierung stellen würde.
It cannot be repeated often enough that when the moral left and right have been strong, when groups like SOS Racisme set boundaries that are bright and clear, the FN has been contained electorally.
Man kann gar nicht oft genug wiederholen, dass in Zeiten, in denen die moralische Linke und Rechte stark waren und Gruppen wie SOS Racisme klare und eindeutige Grenzen setzten, der FN auch bei den Wahlen im Schach gehalten wurde.
But when those boundary lines are blurred, when the dikes crumble and the antiracist watchdogs allow themselves to be intimidated or lower their guard, the FN tries to make itself at home.
Doch wenn diese Grenzen verwischt werden, wenn die Deiche bröseln und die Wächter gegen den Rassismus sich einschüchtern lassen oder ihre Aufmerksamkeit nachlässt, dann versucht der FN, sich häuslich einzurichten.
How can we be sure that the FN wave, having receded, will not regain strength and break with even greater destructive force in the upcoming presidential election?
Wie können wir sicher sein, dass die abgeklungene Welle der Unterstützung für den FN nicht wieder an Stärke gewinnt und bei den anstehenden Präsidentschaftswahlen mit noch größerer Zerstörungskraft zuschlägt?
And, like it or not, it must be said not only to the FN's leaders, but also to its voters.
Und ob man will oder nicht: Man muss das nicht nur der Führung des FN sagen, sondern auch dessen Wählern.
For what will be needed to hold the territory that the republic nearly lost to the FN is political courage of a sort that, for the moment, is in short supply.
Denn was gebraucht wird, um den Boden zu halten, den die Republik beinahe an den FN verloren hätte, ist politischer Mut von der Art, die im Moment gerade knapp ist.