English | German | Russian | Czech

federation English

Translation Federation in German

How do you say Federation in German?

Federation English » German

Verbund

Examples Federation in German examples

How do I translate Federation into German?

Simple sentences

After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists.
Nachdem die Russische Föderation die Krim erobert hat, bietet die Regierung des Landes auf der Halbinsel weltweit beste Reisebedingungen für Selbstfolterer und Masochisten an.
The Federation Bosnia-Herzegovina consists of ten cantons.
Die Föderation Bosnien-Herzegowina besteht aus zehn Kantonen.

Movie subtitles

That's unimportant, it came from the Federation.
Ist doch ganz egal. Der Brief kommt von der Bezirksleitung.
My typist needed the Communist Federation letterhead so one day when he turned his back, just as a joke.
Wir drucken in derselben Druckerei. Als der Setzer sich mal umdrehte. - Nur ein kleiner Scherz.
How did Her Highness react to the idea of a European federation?
Was hielt Ihre Hoheit von einer westeuropäischen Föderation?
Does Your Highness believe that federation. would be a possible solution to Europe's economic problems?
Der Zusammenschluss aller westeuropäischer Staaten. Wird er die Wirtschaftsprobleme vereinfachen?
She's the comrade sent along by the Federation yesterday.
Die Bezirksleitung schickte sie!
We have the honor of having with us a comrade from the Federation who has to report on the activities, of comrades in the provinces.
Sie berichtet den Genossen in der Stadt, wie wir vom Lande Probleme bewältigen. Chef!
Roy, here's that Women's Federation story.
Roy, hier ist der Artikel über diesen Frauenverband.
Our government will offer it to the lnternational Space Research Federation. It will fly to Venus.
Nun wird die Föderation für Raum- forschung damit zur Venus fliegen.
This is Balok, commander of the flagship Fesarius of the First Federation.
Hier spricht Balok, Kommandant des Flaggschiffs Fesarius der Ersten Föderation.
It has been decided that I will conduct you to a planet of the First Federation which is capable of sustaining your life form.
Wir haben entschieden, dass wir Sie zu einem Planeten der Ersten Föderation bringen, auf dem Ihre Spezies überleben kann.
The First Federation vessel is in distress.
Das Schiff der Ersten Föderation ist in Not.
You see, my husband and I are on an animal-purchasing expedition for the Mid-Continent Wildlife Federation.
Mein Mann und ich sind auf einer Tierbeschaffungs-Expedition für die Mid-Continent Wildlife Federation.
Captain, in the past 20 years thousands of lives have been lost on this quadrant, lives that could have been saved if the Federation had a treaty port here.
In den letzten 20 Jahren gingen Tausende von Leben verloren. Sie hätten mit einem Vertragshafen hier gerettet werden können.
I'm Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets.
Ich bin Captain Kirk und vertrete die Vereinigte Föderation der Planeten.

News and current affairs

Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them.
Montenegro, Serbiens Juniorpartner in der jugoslawischen Föderation, hat die Wahl zu einem großen Teil boykottiert, während die Albaner im Kosovo sie schlichtweg ignoriert haben.
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated.
Es muss ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) zwischen der EU und der Russischen Föderation ausgehandelt werden.
Hamilton argued - against James Madison and Thomas Jefferson - that the debts accumulated by the states during the War of Independence should be assumed by the federation.
Anders als James Madison und Thomas Jefferson setzte sich Hamilton dafür ein, dass die Schulden, die von den Einzelstaaten während des Unabhängigkeitskrieges angehäuft worden waren, vom Bund übernommen werden sollten.
True, America's original thirteen colonies were a loose federation, and many Americans considered themselves citizens of their state first and of the US second as late as a century after the Revolution.
Zwar waren Amerikas ursprüngliche dreizehn Kolonien eine lockere Föderation, und noch ein Jahrhundert nach der Revolution sahen sich viele Amerikaner zuerst als Bürger ihres Bundesstaats und erst dann als US-Bürger.
It could only be a European matter, if the EU were a real federation.
Eine europäische Angelegenheit könnte es nur dann sein, wenn die EU eine echte Föderation wäre.
But the balcony of the Students' Federation of Universidad de Chile no longer exists, having been replaced by the tall buildings and modern subway stations that have marked the intervening years of Chile's history.
Das Haus der Studentenvereinigung der Universidad de Chile mit dem Balkon gibt es allerdings nicht mehr. Es ist anderen riesigen Gebäuden und modernen U-Bahn-Stationen gewichen, die die Entwicklung Chiles seit dieser Zeit repräsentieren.
Europe would need to have political institutions more typical of a federation than of a confederation of states.
Europa brauchte politische Institutionen, die eher einer Föderation, als einer Konföderation von Staaten entsprechen.
But the last few years have made clear the absence of majority support for a European federation by the states that make up Europe, a point underscored by the debate surrounding the failed Constitutional Treaty.
Doch haben die letzten Jahre deutlich gemacht, dass eine Europäische Föderation von den Staaten, aus denen Europa besteht, nicht mehrheitlich unterstützt wird - ein Punkt, der durch die Debatte um den gescheiterten Verfassungsvertrag unterstrichen wird.
The federation has become a distant prospect, but still receives homage in politicians' speeches, as if a different end result was inconceivable.
Die Föderation ist in weite Ferne gerückt, wird in den Reden der Politiker aber immer noch hochgehalten, als ob ein anderes Endergebnis unvorstellbar wäre.
Yugoslavia's federation failed because, in uniting so many differences, it could be held together only by undemocratic, even authoritarian, means.
Die Föderation Jugoslawiens ist gescheitert, da sie aufgrund der Vereinigung so vieler Differenzen nur durch undemokratische, sogar autoritäre Mittel zusammengehalten werden konnte.
This will be considered tragic only for those who see a stable European federation as Europe's manifest destiny.
Tragisch sehen das nur diejenigen, für die eine stabile europäische Föderation die offenkundige Bestimmung Europas darstellt.
Some counsel retreating to the original six countries as an inner core that creates a federation within the larger union.
Mancherorts wird empfohlen, die ursprünglichen sechs Kernländer sollen eine Föderation innerhalb einer größeren Union bilden.
Europe's leaders cannot decide if the eurozone is a federation akin to the United States or a group of independent states.
Die europäischen Regierungschefs können sich nicht entscheiden, ob die Eurozone eine Föderation nach dem Muster der Vereinigten Staaten oder aber eine Gruppe unabhängiger Länder sein soll.
But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another.
Aber durch die Krise, die auf tragische Weise stolze Nationen gegeneinander aufgebracht hat, ist eine Föderalisierung nicht wahrscheinlicher, sondern unwahrscheinlicher geworden.

Are you looking for...?