English | German | Russian | Czech

Entertainment German

Meaning Entertainment meaning

What does Entertainment mean in German?

Entertainment

fachkompetente Maßnahme mit dem Zweck der Unterhaltung

Translation Entertainment translation

How do I translate Entertainment from German into English?

Synonyms Entertainment synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Entertainment?

entertainment English

Translation Entertainment in German

How do you say Entertainment in German?

Examples Entertainment in German examples

How do I translate Entertainment into German?

Simple sentences

He is familiar with the entertainment world.
Er ist vertraut mit der Unterhaltungsbranche.
Tragedy is the entertainment of the nobles.
Die Tragödie ist die Unterhaltung des Adels.
The religion of one age is the literary entertainment of the next.
Die Religion einer Epoche ist die literarische Zerstreuung der nachfolgenden.
Amid the growing number of Zoom, Skype and other video interviews happening lately, a new form of entertainment has emerged: Judging the interior of other people's homes.
Im Zusammenhang mit den vielen Videogesprächen, die in letzter Zeit in zunehmender Zahl über Zoom, Skype u. a. stattfinden, hat sich eine neue Form der Unterhaltung herausgebildet: zu bewerten, wie es bei anderen zu Hause aussieht.

Movie subtitles

Entertainment committee, diplomats' chamber?
Vergnügungskomitee, Diplomatenzimmer?
I'll solve the problem with Napoleon in my own way. and tell the entertainment committee, the Czar mustn't leave the ballroom.
Ich löse das mit Napoleon auf meine Art. Und ich lass dem Vergnügungskomitee sagen, der Zar darf nicht aus dem Ballsaal.
You know, it usually takes three hours or more, but for your entertainment, I'll perform a miracle.
Gewöhnlich dauert das 3 h, aber für Sie werde ich zaubern.
I'm in charge of entertainment for His Imperial Highness, the grand duke.
Ich bin für die Unterhaltung Seiner Kaiserlichen Hoheit zuständig.
Is she in charge of your entertainment again?
Es ist Lise. Ist sie wieder für deine Unterhaltung zuständig?
Don't cause any trouble. - and spoil people's entertainment.
Sie wollen doch keinen Ärger machen.
Tonight, what would you like in the way of entertainment?
Was möchten Sie heute als Unterhaltung?
When I have to wait, I believe in entertainment.
Ich glaube, wir brauchen ein wenig Unterhaltung.
Oh, mother. May I take Ann away? I want her to see some of this entertainment.
Ich möchte Ihr das Programm zeigen.
Would you be interested in any other form of entertainment?
Wären Sie an anderen Formen von Unterhaltung interessiert?
Your entertainment is practically ready.
Ihre Aufführung steht so gut wie.
The entertainment is right on tap.
Die Aufführung findet sofort statt.
Here's a story for your entertainment.
Ein Märchen will ich euch erzählen.
My name is Deems Taylor, and it's my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.
Mein Name ist Deems Taylor, und ich heiße Sie herzlich willkommen im Namen von Walt Disney, Leopold Stokowski und den Künstlern und Musikern, die gemeinsam diese neue Form von Unterhaltung kreierten: Fantasia.

News and current affairs

To be sure, the mass media can be useful as a provider of information, education, entertainment, and even political awareness.
Sicher können Massenmedien als Lieferanten von Informationen, Bildung, Unterhaltung und selbst politischem Bewusstsein nützlich sein.
Lackluster enforcement of intellectual property rights exacerbates the problem considerably, hampering US exports of software and entertainment.
Die lasche Durchsetzung der Urheberrechte verschärft das Problem beträchtlich und beeinträchtigt den Export von Software und Unterhaltungsprodukten aus den USA.
California still has great strengths in technology, entertainment, and agriculture.
Kalifornien hat immer noch große Stärken in den Bereichen der Technologie, Unterhaltung und Landwirtschaft.
But such scorn is misplaced, because popular entertainment often contains subtle images and messages about individualism, consumer choice, and other values that have important political effects.
Eine derartige Verachtung ist allerdings deplatziert, denn populäre Unterhaltung enthält oftmals subtile Bilder und Botschaften über Individualismus, Kaufentscheidungen und andere Werte, die bedeutende politische Auswirkungen haben.
The line between information and entertainment has never been as sharp as some intellectuals imagine, and it is becoming increasingly blurred.
Die Grenze zwischen Information und Unterhaltung war nie so deutlich ausgeprägt, wie manche Intellektuelle vermuten und sie verschwimmt immer mehr.
Censorship has been made easier, not more difficult, by the government's decision in the 1990's to shift to a free-market strategy for entertainment products.
In den Neunzigerjahren entschied die Regierung, sich bei Unterhaltungsprodukten auf eine Strategie des freien Marktes zu verlagern. Dies hat die Zensur vereinfacht, nicht erschwert.
And those phones are helping to bring banking, health care, education, business, government services, and entertainment to the poor.
Und diese Handys helfen, den Armen Zugang zu Bankdienstleistungen, Krankenversorgung, Bildung, dem Geschäftsleben, staatlichen Leistungen und Unterhaltungsangeboten zu verschaffen.
Through an ever-increasing number of platforms, it is now easier than ever for households and corporations to access and engage in an expanding range of activities - from urban transportation to accommodation, entertainment, and media.
Durch eine stetig zunehmende Anzahl von Plattformen ist es für Haushalte und Unternehmen jetzt einfacher denn je, sich an einer wachsenden Palette von Aktivitäten zu beteiligen - vom Stadtverkehr über die Vermietung bis hin zu Unterhaltung und Medien.
The Huffington Post covers Trump's campaign strictly as entertainment news.
In der Huffington Post wird über Trumps Wahlkampf demonstrativ nur im Unterhaltungsteil berichtet.
Such enterprises are part of the commercial entertainment industry.
Unternehmungen dieser Art sind Teil der kommerziellen Unterhaltungsindustrie.
For a majority of Russian citizens, economic prosperity and televised entertainment have become the modern equivalent of the panem et circenses formula of Roman times.
Wirtschaftlicher Wohlstand und Fernsehunterhaltung haben sich für die Mehrzahl der russischen Bürger zum modernen Äquivalent der altrömischen Formel panem et circenses entwickelt.
Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries.
Große Menschenmassen tragen zu einer Urlaubsatmosphäre bei und ziehen die Unterhaltungs- und Sportindustrie an.
The movies of Bollywood, which is bringing its glitzy entertainment far beyond the Indian diaspora in the United States and the United Kingdom, offer another example.
Die Filme Bollywoods, deren schrilles Entertainment weit über die indische Diaspora in den Vereinigten Staaten und Großbritannien hinausreicht, bietet ein weiteres Beispiel.
Of course, there is a certain logic to the public's disdain for superstar compensation outside of professional sports and entertainment.
Natürlich steckt hinter der Verachtung der Öffentlichkeit für Superstar-Vergütungen außerhalb des Berufssports und der Unterhaltungsbranche eine gewisse Logik.

Are you looking for...?