English | German | Russian | Czech

Deck German

Meaning Deck meaning

What does Deck mean in German?

Deck

deck Plattform über einem Schiffsraum, auch der Raum zwischen zwei Decks Lass uns doch mal an Deck gehen! Luftfahrt: übertragen von, bei Großraumflugzeugen Eine künstlerische Darstellung zeigt einen Teilbereich des Rumpfes mit Lounge, Treppe und oberem Deck. kurz für: Kartendeck, eine Anzahl Karten, die in einem Kartenspiel vorliegt Bitte ziehen Sie acht Karten aus dem Deck.

Translation Deck translation

How do I translate Deck from German into English?

Deck German » English

deck

Synonyms Deck synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Deck?

deck English

Translation Deck in German

How do you say Deck in German?

Examples Deck in German examples

How do I translate Deck into German?

Simple sentences

Place the deck of cards on the oaken table.
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
I don't think he's playing with a full deck.
Ich glaube, er hat nicht alle Tassen im Schrank.
Tom doesn't seem to be playing with a full deck.
Tom scheint nicht alle Tassen im Schrank zu haben.
We were walking on the deck.
Wir gingen an Deck spazieren.
The sailors were dancing on deck.
Die Seeleute tanzten an Deck.
Pick a card, write your name on it and put it back in the deck.
Zieh eine Karte, schreib deinen Namen drauf und leg sie wieder zurück in den Stapel.
Memorizing the order of a deck of playing cards is definitely not easy, but it's not impossible.
Sich die Reihenfolge eines Stapels von Spielkarten zu merken ist ganz gewiss nicht leicht, doch nicht unmöglich.
The pirate, sword in hand, leapt onto the deck.
Der Seeräuber sprang mit dem Schwert in der Hand an Deck.
Captain on deck.
Kapitän an Deck!

Movie subtitles

All night long the skipper paced the deck of his ketch.
Die ganze Nacht lang lief der Kapitän des großen Schiffes unruhig auf dem Achterdeck auf und ab.
And from his lofty vantage point of deck, the skipper saw a lengthy procession approach his skip.
Und vom hohen Achterdeck aus sah der Kapitän, wie eine lange Reihe Menschen zum Schiff hinaus strömte.
All hands on deck!
Alle Mann an Deck!
Here, I'll meet you below deck.
Hier, ich treffe dich unter Deck.
All you got in the world is a dirty deck of cards and a crooked one at that.
Ha! Alles, was du in der Welt besitzt, ist ein schlechtes Blatt Karten, und die sind gefälscht.
Hoist all this stuff up on deck.
Holt die ganze Ladung an Deck.
No, you boys look on B Deck.
Sucht auf dem B-Deck nach.
This is a map of B Deck.
Das ist ein Plan vom B-Deck.
Now I can take a walk out on deck and feel safe. Come on.
Jetzt kann ich einen Spaziergang machen und mich sicher fühlen.
Straight out. you'll find the baggage on the deck.
Geradeaus. finden Sie das Gepäck.
I say, em, these deck games look good to me.
Die Deckspiele sehen interessant aus.
All hands on deck!
Alles in Ordnung, mein Schatz.
Hey, you men on that winch down below on the deck and help with these hatches.
He, ihr Männer da drüben! Kommt mal hierher und packt mit an.
He's gonna make some tests of me here on deck if the light is right.
Er will Probeaufnahmen von mir machen, wenn das Licht gut ist. Probeaufnahmen?

News and current affairs

The captain, struck with revulsion, grabbed her, dragged her up to the deck of the ship, and threw her overboard.
Der von Abscheu erfüllte Kapitän nahm sie, schleppte sie hoch ans Deck des Schiffes und warf sie über Bord.

Are you looking for...?