English | German | Russian | Czech

Charlie German

Meaning Charlie meaning

What does Charlie mean in German?

Charlie

Charlie männlicher Vorname Charlie geht einkaufen.

Translation Charlie translation

How do I translate Charlie from German into English?

Charlie German » English

Charlie

Synonyms Charlie synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Charlie?

Charlie German » German

Charlottenburger

Examples Charlie examples

How do I use Charlie in a sentence?

Simple sentences

Charlie war noch ein Kind, als ich ihn zuletzt gesehen habe.
Charlie was a mere child when I saw him last.
Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen.
Charlie decided to cross out the last word.
Gestern habe ich einen alten Film mit Charlie Chaplin gesehen.
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
Gestern habe ich einen alten Film mit Charlie Chaplin angeschaut.
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
Charlie Chaplin ist ein Schauspieler.
Charlie Chaplin is an actor.
Charlie Chaplin war ein britischer Schauspieler.
Charlie Chaplin was a British actor.
Ich bin Charlie.
I am Charlie.
Charlie Sloane sagt, er werde in die Politik gehen und Abgeordneter werden.
Charlie Sloane says he's going to go into politics and be a member of Parliament.
Charlie Chaplin ist einer der größten Künstler aller Zeiten.
Charlie Chaplin is one of the greatest artists of all time.

Movie subtitles

Der alte Charlie ist gestorben, Coleman.
Old Charlie died, Coleman.
Tu mir einen Gefallen, Charlie, bitte.
Say, do me a favour, will you, Charlie?
Charlie, ich gebe dir einen Schuldschein.
Listen, Charlie, I'll give you an IOU.
Charlie ist oben, stinksauer.
Charlie's upstairs, sore as a pup.
Wieder mal auf Charlie.
Charlie again.
Sag mal, Charlie, ist dieser Gorilla echt?
Say, Charlie, is that gorilla real?
Wie läuft die Show, Charlie?
How's the show going, Charlie?
Charlie, wie lautet dein Nachname?
Say, Charlie, what's your last name?
Verschwinde, Charlie.
Beat it, Charlie.
Das Zug-Set war ein Miniaturmodell, das Charlie Baker mit seinem Miniatur-Team kreierte.
The train setting is a miniature on a three-quarter-inch scale, created for this film by Charlie Baker and his miniature unit at Universal.
Der Absturz von Kemps Wagen war ebenfalls eine Leistung von Charlie Bakers Miniatur-Abteilung - und wie immer eine erstklassige.
Kemp's car going over the cliff was another of Charlie Baker's, and his Universal miniature department's efforts. As usual, a first-rate one.
Oh Charlie, das Meer ist wundervoll. Viel hübsch.
Charlie, isn't the ocean wonderful?
Hey, Charlie, ich wünschte, deine Suppen wären so dick.
Hey, Charlie, I wish you'd make your soup as thick as this.
Das hat Charlie gefunden.
Who turned out the crew? - Look.

News and current affairs

Man denke an Charlie Chaplins Film Moderne Zeiten, in dem der kleine Landstreicher buchstäblich zum Rädchen im kapitalistischen Getriebe wird.
Think of Charlie Chaplin's film Modern Times, in which the little tramp is literally a cog in the capitalist machine.
PARIS - Es ist einfach, den tödlichen Anschlag auf Charlie Hebdo als Angriff auf die freie Meinungsäußerung zu diskutieren.
PARIS - It is facile to frame the deadly attack on Charlie Hebdo as an attack on freedom of expression.
Aus diesem Grund ist Charlie Hebdos Verhöhnung der Ansichten und des Glaubens von Minderheiten (Juden, Muslime und Homosexuelle gleichermaßen) auch keine Heldentat.
That is why Charlie Hebdo's mockery of the sacred beliefs of minorities (Jews, Muslims, and gays alike) is not an act of bravery.
KOPENHAGEN - Der Anschlag auf die französische Zeitschrift Charlie Hebdo war ein Angriff auf die Demokratie, die Freiheit und die Ideale, die allen freien Gesellschaften zugrundeliegen.
COPENHAGEN - The attack on the French magazine Charlie Hebdo was an assault on democracy, on freedom, and on the ideals that underpin all free societies.
Charlie Hebdo ist nicht die erste Veröffentlichung, die Leid erfuhr, weil sie Bilder veröffentlichte, die einige als Beleidigung gegenüber dem Islam empfanden.
Charlie Hebdo is not the first publication to have suffered for publishing images which some perceived as offensive to Islam.
Trotz des Schreckens und der Wut, die wir angesichts der Angriffe auf Charlie Hebdo empfinden, müssen wir alle an diesem Grundsatz festhalten, denn eine Beschränkung der Redefreiheit würde unsere eigenen Gesellschaften schwächen.
Despite the horror and anger we feel at the attacks on Charlie Hebdo, we must all hold fast to that principle, because to limit freedom of expression would be to weaken our own societies.
Die Angriffe auf die Journalisten von Charlie Hebdo waren abscheulich und verachtenswert, aber wenn wir darauf reagieren, indem wir die Freiheit, auf der unsere Gesellschaften beruhen, beschneiden, spielen wir den Mördern in die Hände.
The attacks on the journalists of Charlie Hebdo were disgusting and despicable, but if we respond to them by abridging the freedom on which our societies rest, we will be playing into the murderers' hands.
In den vergangenen Tagen entschieden einige Herausgeber, dass die angemessene Reaktion auf das Charlie-Hebdo-Massaker der Nachdruck der Karikaturen der Zeitschrift sei.
In the past few days, some editors decided that the right response to the Charlie Hebdo massacre was to republish the magazine's cartoons.
Wieder andere kritisierten Charlie Hebdos Handeln.
Still others criticized Charlie Hebdo's actions.
Und in der Tat sollte Charlie Hebdo ohne Angst vor Gewalt veröffentlichen dürfen, was sie möchte, solange sie nicht selbst unmittelbar zu Gewalt aufstachelt.
And, indeed, Charlie Hebdo should be free to publish what it likes, without fear of violence, as long as it does not directly incite violence itself.
Und ich kann voll und ganz den Wunsch nachvollziehen, die neue Ausgabe von Charlie Hebdo zu kaufen, die- mutig und entschlossen - eine Woche nach dem Anschlag veröffentlicht wurde.
And I fully understand the desire to purchase the subsequent issue of Charlie Hebdo, published - with bravery and determination - a week after the attack.
Natürlich besteht die Herausforderung für Charlie Hebdo gerade darin, mit Humor an Tabus zu rütteln.
Charlie Hebdo, of course, used humor precisely to challenge sacred cows.
Die neue Ausgabe von Charlie Hebdo mit einer weiteren Zeichnung des Propheten auf dem Titelblatt hat Protestmärsche in Pakistan, Afghanistan, Kuwait, Libanon und Tunesien ausgelöst.
The new issue of Charlie Hebdo, which featured another image of the Prophet on its cover, sparked protest marches in Pakistan, Afghanistan, Kuwait, Lebanon, and Tunisia.
Im Fall von Charlie Hebdo, kann die Entscheidung, ihre Karikaturen nicht weiterzuverbreiten aus Respekt getroffen werden, nicht aus Angst.
In the case of Charlie Hebdo, the decision not to disseminate its cartoons can be driven not by fear, but by respect.

Charlie English

Translation Charlie in German

How do you say Charlie in German?

Charlie English » German

Charlie

Examples Charlie in German examples

How do I translate Charlie into German?

Simple sentences

Charlie was a mere child when I saw him last.
Charlie war noch ein Kind, als ich ihn zuletzt gesehen habe.
Charlie decided to cross out the last word.
Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen.
Charlie's father advised him to become a teacher.
Charlies Vater empfahl ihm Lehrer zu werden.
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
Gestern habe ich einen alten Film mit Charlie Chaplin gesehen.
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
Gestern habe ich einen alten Film mit Charlie Chaplin angeschaut.
Charlie Chaplin is an actor.
Charlie Chaplin ist ein Schauspieler.
Charlie Chaplin was a British actor.
Charlie Chaplin war ein britischer Schauspieler.
I am Charlie.
Ich bin Charlie.
Charlie Sloane says he's going to go into politics and be a member of Parliament.
Charlie Sloane sagt, er werde in die Politik gehen und Abgeordneter werden.
Charlie Chaplin is one of the greatest artists of all time.
Charlie Chaplin ist einer der größten Künstler aller Zeiten.

Movie subtitles

Old Charlie died, Coleman.
Der alte Charlie ist gestorben, Coleman.
Say, do me a favour, will you, Charlie?
Tu mir einen Gefallen, Charlie, bitte.
Listen, Charlie, I'll give you an IOU.
Charlie, ich gebe dir einen Schuldschein.
Charlie's upstairs, sore as a pup.
Charlie ist oben, stinksauer.
Charlie again.
Wieder mal auf Charlie.
Say, Charlie, is that gorilla real?
Sag mal, Charlie, ist dieser Gorilla echt?
How's the show going, Charlie?
Wie läuft die Show, Charlie?
Mind if I go along, too, Charlie?
Was dagegen, wenn ich mitkomme?
Say, Charlie, what's your last name?
Charlie, wie lautet dein Nachname?
Beat it, Charlie.
Verschwinde, Charlie.
The train setting is a miniature on a three-quarter-inch scale, created for this film by Charlie Baker and his miniature unit at Universal.
Das Zug-Set war ein Miniaturmodell, das Charlie Baker mit seinem Miniatur-Team kreierte.
Kemp's car going over the cliff was another of Charlie Baker's, and his Universal miniature department's efforts. As usual, a first-rate one.
Der Absturz von Kemps Wagen war ebenfalls eine Leistung von Charlie Bakers Miniatur-Abteilung - und wie immer eine erstklassige.
Charlie, isn't the ocean wonderful?
Oh Charlie, das Meer ist wundervoll. Viel hübsch.
Hey, Charlie, I wish you'd make your soup as thick as this.
Hey, Charlie, ich wünschte, deine Suppen wären so dick.

News and current affairs

Think of Charlie Chaplin's film Modern Times, in which the little tramp is literally a cog in the capitalist machine.
Man denke an Charlie Chaplins Film Moderne Zeiten, in dem der kleine Landstreicher buchstäblich zum Rädchen im kapitalistischen Getriebe wird.
PARIS - It is facile to frame the deadly attack on Charlie Hebdo as an attack on freedom of expression.
PARIS - Es ist einfach, den tödlichen Anschlag auf Charlie Hebdo als Angriff auf die freie Meinungsäußerung zu diskutieren.
That is why Charlie Hebdo's mockery of the sacred beliefs of minorities (Jews, Muslims, and gays alike) is not an act of bravery.
Aus diesem Grund ist Charlie Hebdos Verhöhnung der Ansichten und des Glaubens von Minderheiten (Juden, Muslime und Homosexuelle gleichermaßen) auch keine Heldentat.
COPENHAGEN - The attack on the French magazine Charlie Hebdo was an assault on democracy, on freedom, and on the ideals that underpin all free societies.
KOPENHAGEN - Der Anschlag auf die französische Zeitschrift Charlie Hebdo war ein Angriff auf die Demokratie, die Freiheit und die Ideale, die allen freien Gesellschaften zugrundeliegen.
Charlie Hebdo is not the first publication to have suffered for publishing images which some perceived as offensive to Islam.
Charlie Hebdo ist nicht die erste Veröffentlichung, die Leid erfuhr, weil sie Bilder veröffentlichte, die einige als Beleidigung gegenüber dem Islam empfanden.
Despite the horror and anger we feel at the attacks on Charlie Hebdo, we must all hold fast to that principle, because to limit freedom of expression would be to weaken our own societies.
Trotz des Schreckens und der Wut, die wir angesichts der Angriffe auf Charlie Hebdo empfinden, müssen wir alle an diesem Grundsatz festhalten, denn eine Beschränkung der Redefreiheit würde unsere eigenen Gesellschaften schwächen.
The attacks on the journalists of Charlie Hebdo were disgusting and despicable, but if we respond to them by abridging the freedom on which our societies rest, we will be playing into the murderers' hands.
Die Angriffe auf die Journalisten von Charlie Hebdo waren abscheulich und verachtenswert, aber wenn wir darauf reagieren, indem wir die Freiheit, auf der unsere Gesellschaften beruhen, beschneiden, spielen wir den Mördern in die Hände.
In the past few days, some editors decided that the right response to the Charlie Hebdo massacre was to republish the magazine's cartoons.
In den vergangenen Tagen entschieden einige Herausgeber, dass die angemessene Reaktion auf das Charlie-Hebdo-Massaker der Nachdruck der Karikaturen der Zeitschrift sei.
Still others criticized Charlie Hebdo's actions.
Wieder andere kritisierten Charlie Hebdos Handeln.
And, indeed, Charlie Hebdo should be free to publish what it likes, without fear of violence, as long as it does not directly incite violence itself.
Und in der Tat sollte Charlie Hebdo ohne Angst vor Gewalt veröffentlichen dürfen, was sie möchte, solange sie nicht selbst unmittelbar zu Gewalt aufstachelt.
And I fully understand the desire to purchase the subsequent issue of Charlie Hebdo, published - with bravery and determination - a week after the attack.
Und ich kann voll und ganz den Wunsch nachvollziehen, die neue Ausgabe von Charlie Hebdo zu kaufen, die- mutig und entschlossen - eine Woche nach dem Anschlag veröffentlicht wurde.
Charlie Hebdo, of course, used humor precisely to challenge sacred cows.
Natürlich besteht die Herausforderung für Charlie Hebdo gerade darin, mit Humor an Tabus zu rütteln.
The new issue of Charlie Hebdo, which featured another image of the Prophet on its cover, sparked protest marches in Pakistan, Afghanistan, Kuwait, Lebanon, and Tunisia.
Die neue Ausgabe von Charlie Hebdo mit einer weiteren Zeichnung des Propheten auf dem Titelblatt hat Protestmärsche in Pakistan, Afghanistan, Kuwait, Libanon und Tunesien ausgelöst.
In the case of Charlie Hebdo, the decision not to disseminate its cartoons can be driven not by fear, but by respect.
Im Fall von Charlie Hebdo, kann die Entscheidung, ihre Karikaturen nicht weiterzuverbreiten aus Respekt getroffen werden, nicht aus Angst.

Are you looking for...?