English | German | Russian | Czech

Chad English

Translation Chad in German

How do you say Chad in German?

Chad English » German

Tschad tschadisch Republik Tschad

chad English » German

Trödel Stanzrest Stanzabfall Müll Lumpen Abfall

Examples Chad in German examples

How do I translate Chad into German?

Simple sentences

I said to Chad that you're in a position to influence people.
Ich habe Chad gesagt, dass du in einer Position bist, Leute zu beeinflussen.
He told me that he liked to work in Chad.
Er sagte mir, dass er gerne im Tschad arbeiten würde.

Movie subtitles

Chad.
Chad.
That, my dear chad, is kipitu.
Das, mein lieber Chad, ist Kipitu.
Hey, chad!
Hey Chad!
Well, he marked the exact spot of all his dives on an undersea chad.
Er markierte die genaue Stelle aller seiner Tauchgänge auf einer Kiste.
I'm Chad Marshall.
Ich bin Chad Marshall.
Chad, this is Erin and Mary Ellen Walton.
Das sind Erin und Mary Ellen Walton.
This is Chad Marshall.
Das ist Chad Marshall.
Well, Chad and I just started talking.
Chad und ich fingen einfach an zu reden.
Chad, I hear you're up here to get a firsthand look at the timber business.
Chad, wie ich höre, willst du das Holzgeschäft kennenlernen.
You got a place to stay, Chad?
Hast du einen Platz zum Schlafen, Chad?
Morning, Chad.
Guten Morgen, Chad.
Morning, Chad.
Guten Morgen, Chad.
You were wondering if Chad thinks you're pretty.
Du hast überlegt, ob Chad dich hübsch findet.
That boy Chad's a fine worker, if the girls would just let him alone.
Chad ist ein guter Arbeiter, wenn ihn die Mädchen in Ruhe lassen.

News and current affairs

Now, at long last, with the support of the African Union, he faces trial in his adopted home for the crimes he committed in Chad.
Mit der Unterstützung der Afrikanischen Union soll ihm nun endlich in seinem neuen Zuhause der Prozess für die Verbrechen gemacht werden, die er ihm Tschad begangen hat.
In very remote places like Afghanistan or Chad, weak connections with the world economy also delayed the process of social change.
In abgelegenen Ländern wie Afghanistan oder dem Tschad haben auch die schwachen Anbindungen an die Weltwirtschaft den gesellschaftlichen Wandel beeinträchtigt.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad.
Die Flüchtlinge aus dem Sudan können beispielsweise die Stabilität im Nachbarland Tschad belasten.
Threatened aid cutoffs in Kenya, Chad, and elsewhere would make desperately bad situations worse.
Die angedrohten Streichungen von Hilfsleistungen in Kenia, im Tschad und anderswo würden die unglaublich schlechte Lage noch verschlimmern.
Though such flows cost people in Djibouti, Congo, and Chad more than one-fifth of their incomes every year, they almost never make headlines.
Obwohl solche Ströme die Menschen in Dschibuti, dem Kongo und dem Tschad über ein Fünftel ihres jährlichen Einkommens kosten, schaffen sie es nur selten in die Schlagzeilen.
Another instance in which international justice has had a positive effect is in Chad.
Ein weiterer Fall, bei dem die internationale Gerichtsbarkeit einen positiven Effekt gezeitigt hat, ist der Fall im Zusammenhang mit dem Tschad.
The fate of that prosecution in Senegal remains uncertain, but it revived the once moribund issue of justice in Chad.
Der Ausgang dieser Strafverfolgung im Senegal bleibt weiterhin ungewiss, doch hat der Fall die dem Tode geweihte Gerichtsbarkeit des Tschad wieder neu belebt.
Chad's current president, Idriss Deby, recently met with victims for the first time and promised to support their cases.
Der gegenwärtige Präsident des Tschad, Idriss Deby, hat sich kürzlich zum ersten Mal mit Opfern der vergangenen Diktatur getroffen und versprochen, sich für ihre Fälle einzusetzen.
When news of the group's arrival was announced on Chad's radio, former victims began to line up at the courthouse to tell their stories.
Als im Radio des Tschad die Nachricht von der Ankunft der Gruppe veröffentlicht wurde, versammelten sich ehemalige Opfer vor dem lokalen Gerichtsgebäude, um ihre Geschichten vorzubringen.
The judge's visit - and the Chad government's full cooperation - seemed to give the victims courage, however.
Der Besuch des Richters und die Kooperation der Regierung des Tschad schien den Opfern jedoch neue Hoffnung zu geben.
No one yet thinks that Chad is that country.
Kein Mensch glaubt, dass es sich bei diesem Land um den Tschad handelt.
At the same time, the governments of Chad and the Central African Republic would never have accepted NATO's intervention to help resolve the Darfur crisis.
Gleichzeitig hätten die Regierungen des Tschad oder der Zentralafrikanischen Republik niemals eine Intervention der NATO zur Lösung der Krise in Darfur akzeptiert.
Yemen and Chad are likely to be next.
Der Jemen und der Tschad werden wahrscheinlich die nächsten sein.
Tens of thousands of troops from the EU's member states have been deployed outside of their home countries in Sierra Leone, Congo, Ivory Coast, Chad, Lebanon, and Afghanistan.
Zehntausende Soldaten aus den Mitgliedstaaten der EU wurden und werden außerhalb ihrer Heimatländer eingesetzt - in Sierra Leone, dem Kongo, der Elfenbeinküste, im Tschad, im Libanon und in Afghanistan.

Are you looking for...?