English | German | Russian | Czech

Boris German

Meaning Boris meaning

What does Boris mean in German?

Boris

Boris männlicher Vorname

Translation Boris translation

How do I translate Boris from German into English?

Boris German » English

Boris

Boris English

Translation Boris in German

How do you say Boris in German?

Boris English » German

Boris

Examples Boris in German examples

How do I translate Boris into German?

Simple sentences

Boris is Nadya's brother. You can see the resemblance.
Boris ist Nadjas Bruder. Man sieht die Ähnlichkeit.

Movie subtitles

But when I came up here, right out in the hall there was King Boris of Alconia.
König Boris von Arconia. - Der Tennisspieler?
But now. - Do you know King Boris?
Sind Sie mit König Boris bekannt?
Boris Karloff was definitely the studio's choice for the title role until late in preproduction.
Boris Karloff war bis kurz vor Produktionsbeginn für die Titelrolle vorgesehen.
He is dramatically pointed up by a series of three successively closer shots, similar to Whale's introduction of Frankenstein's monster, played by Boris Karloff in the 1931 production of Frankenstein.
Drei sukzessive Nahaufnahmen rücken ihn in den Mittelpunkt des Geschehens. Ähnlich hatte Whale auch Frankensteins Monster eingeführt, das in der 1931er Filmversion von Boris Karloff gespielt wurde.
What happened regarding the planned casting of Boris Karloff in the title role?
Wieso wurde Boris Karloff nicht wie geplant für die Titelrolle engagiert?
Boris, sit down there.
Boris, setz dich da hin.
How do you do ladies. lt's a great honour to have you with us again. It's nice to see you, Boris.
Miss Henderson, es ist mir eine Ehre, Sie begrüßen zu dürfen.
Avalanche, Boris.
Es heißt Lawine.
Some chicken, Boris.
Achte auf deine Worte.
I feel quite sorry for that poor singer outside having to compete with this. Boris?
Mir tut der Sänger draußen Leid, der dagegen ansingen muss.
I am Boris Alexanderovich Stavrogin, and I like to be called by my name.
Ich bin Boris Alexanderovich Stavrogin, so möchte ich auch genannt werden.
Boris is gonna make a very good second deputy.
Ich glaube, Boris wird ein sehr guter zweiter Hilfssheriff sein.
We'd better send Boris. - Command me!
Wir schicken besser Boris.
What's the trouble? - Boris!
Was ist denn los?

News and current affairs

Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree.
Boris Jelzin verbot einst per Dekret Parteizellen in staatlich kontrollierten Institutionen.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term.
Statt sich in Würde aus seinem Amt zu verabschieden wie das Präsidenten von Bill Clinton bis Boris Jelzin tun, möchte Kutschma die Verfassung ändern, um ein allmächtiger Ministerpräsident mit unbegrenzter Amtszeit zu werden.
His predecessor, Boris Yeltsin, knew how to seize power but not how to consolidate it, which partly explains why power seeped away throughout his presidency.
Sein Vorgänger Boris Jelzin wusste wie man die Macht ergreift, nicht aber wie man sie konsolidiert. Zum Teil erklärt dies, warum die Macht im Lauf seiner Präsidentschaft dahinschwand.
To him, Boris Berezovsky and his cronies are a nuisance; most are already been broken to Putin's will.
Für ihn sind Boris Berezovsky und seine Anhänger lästige Quälgeister, von denen sich die meisten sowieso schon dem Willen Putins angeschlossen haben.
Meanwhile, London Mayor Boris Johnson suggested removing children from radicalized parents.
Unterdessen schlug der Londoner Bürgermeister Boris Johnson vor, radikalen Eltern ihre Kinder wegzunehmen.
My friend Boris was leaving my house drunk. So I suggested that he not drive.
Mein Freund Boris war schon betrunken, als er mein Haus verlassen wollte.
Obviously, I knew that the police take bribes, but was concerned that Boris might bump into one who wasn't corrupt.
Natürlich wußte ich auch, daß die Polizei Bestechungsgelder annimmt, hatte aber Sorge, Boris könnte an einen geraten, der nicht bestechlich war.
Only those not offered bribes, said Boris, don't take them.
Nur diejenigen sind unbestechlich, denen nichts angeboten wird, meint Boris.
Despite his campaign promises, Serbia's President Boris Tadic has so far failed to cooperate with the ICTY by assisting in turning over Mladic (Karadzic is probably not in Serbia), who would surely testify against Milosevic.
Entgegen seiner Wahlversprechen hat Serbiens Präsident Boris Tadic bisher nicht mit dem IStGHJ kooperiert und die Auslieferung Mladics unterstützt, der bestimmt gegen Milosevic aussagen würde (Karadzic befindet sich wahrscheinlich nicht in Serbien).
Boris Yeltsin was friendly to the West, tolerated open debate, and appointed a few individuals as oligarchs.
Boris Jelzin war zum Westen freundlich, tolerierte offene Debatten und ernannte vereinzelt Leute zu Oligarchen.
Russia, after a brief attempt at democracy under Boris Yeltsin, has reverted to a form of unenlightened despotism under Vladimir Putin.
Nach einem kurzen demokratischen Intermezzo unter Boris Jelzin ist Russland unter Wladimir Putin zu einer unaufgeklärten Form des Despotismus zurückgekehrt.
So, although it is common today in Russia to blame Gorbachev and Boris Yeltsin for the collapse of the USSR, it is both useless and unfair to do so.
Obgleich es heute in Russland üblich ist, Gorbatschow und Boris Jelzin für den Zusammenbruch der UdSSR die Schuld zu geben: Dies ist sowohl nutzlos als auch unfair.
The leaders of the two parties--Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground.
Den Chefs der beiden Parteien - Boris Nemzow beziehungsweise Gregori Jawlinski gelang es zu Wahlkampfbeginn nicht, eine gemeinsame Basis zu finden.
In Stalin's time, the masterpieces of, say, Boris Pasternak or Dmitri Shostakovich were entrusted to give artistic voice to a silenced civil society.
Zu Zeiten Stalins übernahmen die Meisterwerke von Künstlern wie etwa Boris Pasternak oder Dmitri Schostakowitsch die Aufgabe, der mundtoten Zivilgesellschaft eine künstlerische Stimme zu verleihen.

Are you looking for...?