English | German | Russian | Czech

Be German

Translation Be translation

How do I translate Be from German into English?

Be German » English

flat beryllium Be

be German » English

bee

BE German » English

BE

Synonyms Be synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Be?

Be German » German

Beryllium

Be English

Translation Be in German

How do you say Be in German?

Be English » German

Beryllium Be

BE English » German

BE

Examples Be in German examples

How do I translate Be into German?

Simple sentences

I will be back soon.
Ich werde bald zurück sein.
I'll be back right away.
Ich werde bald zurück sein.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
It's because you don't want to be alone.
Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
Sometimes he can be a strange guy.
Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
I once wanted to be an astrophysicist.
Ich wollte mal Astrophysiker werden.
If I could be like that.
Wenn ich so sein könnte.
I don't want to be lame; I want to be cool!!
Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!
I don't want to be lame; I want to be cool!!
Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!
When I grow up, I want to be a king.
Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
It would be something I'd have to program.
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.

Movie subtitles

Yeah. Could it be. that she's your girlfriend?
Ist sie eigentlich deine feste Freundin?
I thought that it would be a little while longer before I could make my move.
Dank dir kann ich damit viel fruher anfangen, als erhofft.
I'm sorry! I didn't think there would be anyone below.
Ich dachte nicht, dass hier unten jemand ist!
I didn't think that a girl would be falling from above either.
Ich dachte auch nicht, dass von oben plotzlich eine Frau angeflogen kommt. Na so was?
At this rate, the loyalty of us, the Purists, will be questioned.
Wenn wir nichts unternehmen, wird man uns Reinbliiter verdachtigen. Stimmt das denn wirklich?
It appears to be a one-sided love.
Anscheinend ist diese Liebe einseitig.
Then it didn't have to be me.
Vielleicht mochtest du das lieber alleine machen? Nein.
Don't be so strict.
Sei mal nicht so streng!
This is thought to be damage caused by the Geass invading the cerebrum.
Ich vermute, weil das Geass das GroBhirn beeinflusst, wird dieses dabei beschadigt.
So everything would be okay if I were strong?
Ist doch gut, stark sein zu mussen.
I wonder if it's bad to be weak.
Es ist nicht gut, wenn man schwach ist.
Wouldn't this be a good chance to get battle data on the Lancelot?
Ist das nicht eine gute Moglichkeit, um Daten mit dem Lancelot zu sammeln?
If I have Lancelot, I should be able to stop them.
Mit dem Lancelot werde ich das beenden konnen.
There will be no shame to your family name!
Deiner Familie entsteht kein Nachteil.

News and current affairs

Now, emboldened by continuing appreciation, some are suggesting that gold could be headed even higher than that.
Beflügelt aufgrund des anhaltenden Aufwärtstrends, meint man nun mancherorts, dass Gold sogar noch höher steigen könnte.
And if you are really worried about that, gold might indeed be the most reliable hedge.
Und wer sich in dieser Hinsicht wirklich Sorgen macht, könnte in Gold tatsächlich die verlässlichste Absicherung finden.
Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Wouldn't it be paradoxical, then, if financial alchemy could make an ingot of gold worth dramatically more?
Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
Yet 2008-2009, like 1989, may very well correspond to an epochal change, whose unfolding consequences will be felt for decades.
Dennoch könnten die Jahre 2008-2009, ähnlich wie 1989, durchaus einem epochalen Wandel entsprechen, dessen deutlich werdende Konsequenzen jahrzehntelang spürbar sein werden.
Everyone seems to be a loser, even if some are more affected than others.
Jeder scheint ein Verlierer zu sein, auch wenn einige stärker betroffen sind als andere.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Aber bevor diese neue Ordnung auftaucht, könnte die Welt mit einer sich ausweitenden Unordnung, wenn nicht sogar völligem Chaos, konfrontiert werden.
We can only hope that, in the end, the consequences of 2009 similarly prove to be far less dramatic than we now - intuitively and in our historical reflexes - feel them to be.
Wir können nur hoffen, dass die Konsequenzen des Jahres 2009 sich in vergleichbarer Weise als wesentlich weniger dramatisch erweisen werden als es sich heute - intuitiv und durch unsere historischen Reflexe - für uns anfühlt.
We can only hope that, in the end, the consequences of 2009 similarly prove to be far less dramatic than we now - intuitively and in our historical reflexes - feel them to be.
Wir können nur hoffen, dass die Konsequenzen des Jahres 2009 sich in vergleichbarer Weise als wesentlich weniger dramatisch erweisen werden als es sich heute - intuitiv und durch unsere historischen Reflexe - für uns anfühlt.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Kurzzeitig waren zahlreiche prominente Personen - wie beispielsweise Albert Einstein - der Meinung, dass nur eine Weltregierung in der Lage wäre, den globalen Frieden sicherzustellen.
All forms of leftist ideology - indeed, everything that smacked of collective idealism - came to be viewed as misguided utopianism that could lead only to the Gulag.
Alle Arten linker Ideologie - ja überhaupt alles, was den Beigeschmack des kollektiven Idealismus aufwies - wurde als fehlgeleiteter Utopismus betrachtet, der nur in den Gulag führen könne.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow.
Tatsächlich habe ich meinen Hauptwohnsitz in New York und demnächst werde ich für fünf Monate nach Russland gehen, um mich in der Sternenstadt, in der Nähe von Moskau, zur Kosmonautin ausbilden zu lassen.
I just took it for granted that, by the time I was, say, 40, space travel would be a common thing.
Es war für mich klar, dass Reisen ins All eine Selbstverständlichkeit sein würden, wenn ich einmal so um die 40 bin.