English | German | Russian | Czech

Age German

Translation Age translation

How do I translate Age from German into English?

Age German » English

Age

Age English

Translation Age in German

How do you say Age in German?

Age English » German

Geschlecht Age

Examples Age in German examples

How do I translate Age into German?

Simple sentences

What age are you?
Wie alt bist du?
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
When I was your age, Pluto was a planet.
Als ich in deinem Alter war, war Pluto ein Planet.
He doesn't look his age.
Man sieht ihm sein Alter nicht an.
He died at a very old age.
Er starb in hohem Alter.
What age are you?
Wie alt sind Sie?
You should know better than to ask a lady her age.
Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen.
You must take his age into account.
Du musst sein Alter in Betracht ziehen.
You ought to know better at your age.
In deinem Alter solltest du es besser wissen.
At your age, you ought to know better.
In deinem Alter solltest du es besser wissen.
You and I are the same age.
Du und ich, wir sind gleichaltrig.
The salary is fixed according to age and experience.
Das Gehalt richtet sich nach dem Alter und der Berufserfahrung.
We Japanese come of age at twenty.
Wir Japaner werden mit zwanzig Jahren volljährig.
We must provide for old age.
Wir müssen für das Alter vorsorgen.

Movie subtitles

When you return, I'll be of age.
Wenn du zurück kommst, bin ich volljährig.
He doesn't look his age, no matter how you slice it.
Egal wie man es nimmt, sein Aussehen entspricht nicht seinem Alter!
Edward Higgins, age 48, a physics teacher who resides in Torrance County.
Edward Higgins. 48 Jahre. Ein Physiklehrer, er lebt in Torrance County.
In spite of that, you left home without any explanation at the age of 16.
Dennoch haben Sie eines Tages einfach so, ohne Erklärung, das Haus verlassen. Da waren Sie 16.
This proves that Ms. Delange was accustomed to lying from a young age and her father no longer trusted her.
Das bedeutet, dass Gabrielle Delange seit ihrer Kindheit log, so dass ihr Vater ihr nicht mehr vertraute.
Your full name, age and occupation?
Name, Vorname, Alter und Beruf.
Your full name, age and occupation?
Name, Vorname, Alter, Beruf.
This insurance policy provides for your little one and your old age, which will be here in a few weeks.
Mit dieser Versicherung ist für lhre Kleinen und lhr Alter gesorgt, und das kommt ja schon in wenigen Wochen.
I live in another age.
In einer anderen Zeit.
When I was your age, I'd have given my right leg for one of those.
Als ich so alt war wie du, hätte ich alles dafür gegeben.
At your age I went to bed right after supper.
Damals war ich nach dem Abendessen im Bett.
William Harrigan had been an actor on the stage since the age of five.
William Harrigan stand schon im Alter von fünf Jahren auf der Bühne.
He moved to London at a very young age, and before coming to America in 1924 Harvey had been featured in English film comedies for ten years.
Schon in jungen Jahren zog er nach London, und bevor er 1924 nach Amerika emigrierte, wirkte er zehn Jahre in englischen Filmkomödien mit.
Born in Wales, Clive was a master of the various dialects of the British Isles, and toured extensively in the provinces after taking up a stage career at the age of 22.
Der geborene Walise war ein Meister der britischen Dialekte. Er reiste ausgiebig durch Großbritannien, bevor er mit 22 eine Bühnenlaufbahn einschlug.

News and current affairs

We live in an age of simultaneous fear of inflation and deflation; of unprecedented prosperity amid growing inequality; and of technological advancement and resource depletion.
Wir leben in einer Zeit gleichzeitiger Inflation und Deflation, von noch nie da gewesenem Wohlstand inmitten einer wachsenden Ungleichheit sowie technologischem Fortschritt und gleichzeitiger Erschöpfung der Rohstoffe.
Cleaning up the Niger Delta would provide the strongest possible example of a new age of accountability.
Die Sanierung des Nigerdeltas wäre das bestmögliche Beispiel für ein neues Zeitalter der Rechenschaftspflicht.
The cleanup of the Niger Delta provides an ideal opportunity for Nigeria, the oil industry, and the international community to show convincingly that a new age has dawned.
Die Sanierung des Nigerdeltas bietet Nigeria, der Ölindustrie und der internationalen Gemeinschaft eine ideale Gelegenheit, überzeugend zu zeigen, dass ein neues Zeitalter angebrochen ist.
Despite increasing incomes, Russians are less educated and less healthy than they were when Putin came to power; they still die at a shockingly young age.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
NEW YORK - Is this the Age of the Conspiracy Theory?
NEW YORK: Ist dies das Zeitalter der Verschwörungstheorien?
Plenty of evidence suggests that we are in something of a golden age for citizen speculation, documentation, and inference that takes shape - usually on the Internet - and spreads virally around the globe.
Viel deutet darauf hin, dass wir uns in einer Art goldenem Zeitalter der Spekulationen, Dokumentierung und Schlussfolgerungen durch die Bürger befinden, die sich normalerweise über das Internet manifestieren und viral um den Erdball verbreiten.
We need to change the flow of information in the Internet age.
Wir müssen den Informationsfluss des Internetzeitalters ändern.
COPENHAGEN - Striking the right balance between preventing global warming and adapting to its effects is one of the most important - and most vexing - policy questions of our age.
KOPENHAGEN - Die richtige Balance zwischen der Verhinderung der Erderwärmung und der Anpassung an ihre Auswirkungen zu finden ist eine der wichtigsten - und verdrießlichsten - politischen Fragen unserer Zeit.
PRINCETON - What we are doing to our planet, to our children and grandchildren, and to the poor, by our heedless production of greenhouse gases, is one of the great moral wrongs of our age.
PRINCETON - Was wir aufgrund unserer achtlosen Produktion von Treibhausgasen unserem Planeten, unseren Kindern und Enkelkindern sowie den Armen antun, ist eine der großen moralischen Verfehlungen unserer Zeit.
Consider one of the miracles of the modern age - the personal computer.
Man denke an eines der Wunder der Moderne - den Computer.
Many, perhaps most, are under sixteen years of age.
Viele, vielleicht die meisten, sind unter sechzehn Jahre alt.
The performers were a troupe of young African singers, drummers and dancers, ranging in age from roughly eight to 28.
Zu der aufführenden Truppe gehörten Sänger, Trommler und Tänzer im Alter von etwa acht bis 28 Jahren.
This was the golden age of finance.
Es war das goldene Zeitalter der Finanzwirtschaft.
They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Sie merken an, dass es sich beim goldenen Zeitalter tatsächlich um eine ungewöhnliche Phase handelte, wenn man sich die Wirtschaftsgeschichte der letzten beiden Jahrhunderte ansieht.