English | German | Russian | Czech

Adel German

Meaning Adel meaning

What does Adel mean in German?

Adel

aristocracy, nobility durch Abstammung oder (seltener) besondere Leistungen privilegierte Schicht Der Adel war oft dem Neid der anderen Schichten ausgesetzt. Adel ist ein in fast allen Kulturen auftretendes Phänomen.

Translation Adel translation

How do I translate Adel from German into English?

adel German » English

noble athel

Synonyms Adel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Adel?

adel German » German

nobel edel

Examples Adel examples

How do I use Adel in a sentence?

Simple sentences

Adel schützt vor Torheit nicht.
Nobility is no guarantee of wisdom.
Er ist ein Ritter von Adel ohne Furcht und Tadel.
He is a knight of nobility without fear and blame.
Maria war eine kluge Frau, doch stolz auf ihren Adel. Deswegen trug sie stets feine Kleider und kostbare Geschmeide, die selbst einer Königin gut gestanden hätten.
Mary was a smart woman, but proud of her nobility. That's why she always wore fine clothes and costly jewels, that would have suited even a queen.

Movie subtitles

Der Adel wird den noblen Kommandanten Prinz Charles unterstützen, bis zum letzten Mann!
We of the nobility are willing to back our noble commander Prince Charles. to the last man!
Dass hier Adel herumläuft.
Nobility running around.
Das ist das Problem mit dem ganzen Adel.
That's the trouble with our whole aristocracy.
Uralter bretonischer Adel.
Good old French aristocracy!
Man begegnet nicht nur beim Adel diesem sittenlosen Treiben. Auch Söhne von Englands Bürgertum sind angesteckt von dieser Unmoral!
Not only in nobility circles one encounters these immoral excesses, no, even the sons of England's middle classes are infected by that spirit of immorality!
Wenn der adel bekäme, was ihm zukommt, hätten wir nicht Gefängnisse genug.
If all the nobles got what they deserve, we wouldn't have enough pillories.
Wir können uns nicht vom adel unser AsyIrecht nehmen lassen.
Look at that new weapon. With this, we save her.
Auch nicht der adel?
No one shall violate it.
Ich hörte, der schottische Adel stünde gegen seine Königin.
I've heard the Scottish nobility stood against their queen.
Lordkanzler? - Die Lage ist schwierig, Majestät. Schottland ist zum ersten Mal in starker Hand, der Adel hat Lord Bothwell unterworfen.
Lord Chancellor the situation is difficult, your majesty for the first time, Scotland is ruled by a strong hand the nobility is loyal to Bothwell and Henry?
Der europäische Adel erhält so den Frieden.
Royal families keep the peace of Europe in bridal beds.
Ich bin die frühere Gräfin Winiewitsky von polnischem Adel.
I'm really the former Countess Winiewitsky of the Polish nobility.
Kein echter Adel, aber eine ausgezeichnete Imitation.
Not fond of the purple, but giving an excellent invitation.
An den Mittelmeerstränden drängt sich der Adel geradezu.
In fact, the shores of the Mediterranean are simply littered with royalties.

News and current affairs

Die Französische Revolution und die Einführung des allgemeinen Wahlrechts zielten genau so stark darauf ab, Frankreich von der Richterschaft zu befreien, wie den Adel loszuwerden.
The French Revolution and the introduction of universal suffrage were aimed as much at ridding France of the corporation of judges as they were at getting rid of the nobility.
Es rollten einige Aristokratenköpfe, sicher, aber der Adel kehrte schließlich nach Frankreich zurück.
True enough, some aristocratic heads rolled, but the nobility eventually returned to France.

Adel English

Translation Adel in German

How do you say Adel in German?

Adel English » German

Adel

Are you looking for...?