English | German | Russian | Czech

ANA German

Translation ANA translation

How do I translate ANA from German into English?

ANA German » English

ANA All Nippon Airways

Synonyms ANA synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ANA?

ANA German » German

All Nippon Airways

ANA English

Translation ANA in German

How do you say ANA in German?

ANA English » German

ANA All Nippon Airways

Examples ANA in German examples

How do I translate ANA into German?

Simple sentences

Do you have a brother, Ana?
Hast du einen Bruder, Ana?
Do you have a brother, Ana?
Ana, hast du einen Bruder?
Ana doesn't have a sister.
Ana hat keine Schwester.
That woman over there is Ana.
Diese Frau dort drüben ist Ana.
Ana is a sleepyhead. When she doesn't work, she doesn't get up before two o'clock.
Anna ist eine Schlafmütze. Wenn sie nicht arbeitet, steht sie nicht vor zwei Uhr auf.

Movie subtitles

We call that wind the Santa Ana.
Wir nennen den Wind Santa Ana.
The Santa Ana docked early this morning.
Die Santa Anna hat heute morgen angelegt.
Ana' young though they are, they want to get married.
Und obwohl sie beide jung sind, wollen sie heiraten.
A lot can happen in life, but I wouldn't think, in this wilderness, to see you and Ana, innkeppers.
Vieles kann im Leben geschehen, aber ich hätte nie geglaubt, in eine solche Einöde zu geraten und dich und Ana als Schankwirte zu sehen.
Ana, bring me the candle!
Ana, bring mir die Kerze!
Forgive me, Ana!
Vergib mir, Ana!
Ana hokesche muni.
Ana hokesche muni.
Santa Ana.
Santa Ana.
And we also have a report of an accident approximately half a mile west of the 605 junction of the Santa Ana Freeway.
Außerdem liegt uns eine Unfallmeldung von der Auffahrt von der 605. auf den Santa Ana Freeway vor.
Ana, what happened to you?
Ana, was ist passiert?
Ana is still a very small child.
Teresa, Ana ist noch ein Kind.
Hasn't Ana got some good stuff?
Anna wollte doch Stoff besorgen! Wo ist sie?
Ana, Ana, you've disobeyed me.
Anna! Anna, Du bist ungehorsam gewesen!
Ana, Ana, you've disobeyed me.
Anna! Anna, Du bist ungehorsam gewesen!

News and current affairs

The FMLN's most reform-minded, democratic, modern, and brilliant leaders - Facundo Guardado, Joaquin Villalobos, Salvador Samayoa, Ana Guadalupe Martinez, and Ferman Cienfuegos - have all left the party.
Die am stärksten reformorientierten, demokratischsten, modernsten und brillantesten Führungskräfte des FMLN - Facundo Guardado, Joaquin Villalobos, Salvador Samayoa, Ana Guadalupe Martinez und Ferman Cienfuegos - haben die Partei allesamt verlassen.