English | German | Russian | Czech

Amt German

Meaning Amt meaning

What does Amt mean in German?

Amt

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle (staatliche) Stellung eine freiwillige und ohne Bezahlung erfolgte Tätigkeit Ihr undankbares Amt als Leiterin des Kirchenchors erfüllte sie bis ins hohe Alter mit eiserner Selbstdisziplin. office Behörde öffentliche Dienststelle Die Bundesagentur für Arbeit hieß früher Arbeitsamt. landschaftlich historische untere territoriale Einheit, auch kurz für: Amtsbezirk Theologie eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche eine Zunft Telefonie Verbindung zum öffentlichen Telefonnetz

Translation Amt translation

How do I translate Amt from German into English?

Synonyms Amt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Amt?

Examples Amt examples

How do I use Amt in a sentence?

Simple sentences

Der Kandidat strebt das Amt des Bürgermeisters an.
The candidate is running for mayor.
Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder.
The manager of the team quit suddenly.
Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt.
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
Ich kandidiere für das Amt des Bürgermeisters.
I ran for the mayor.
Er trat von seinem Amt zurück.
He resigned from his office.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.
He resigned his post on account of illness.
Sie sind an einer Laufbahn im Auswärtigen Amt interessiert, nicht wahr?
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
Ich bin von meinem Amt als Kassenwart zurückgetreten.
I resigned from my position as club treasurer.
Der Präsident trat von seinem Amt zurück, nachdem eine Untersuchung feststellte, dass er Wählern gegenüber gelogen hatte.
The president resigned from office after an investigation showed he had lied to voters.
Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.
We request that the central administrative task office be provided a copy in each such case in the future.
Wir Lebenden sind alle Tote, die ihr Amt noch nicht angetreten haben.
We living are all dead who haven't assumed their office yet.
Das Amt für öffentliche Baumaßnahmen gestaltet die Straßen und Bürgersteige um mit dem Ziel, sie fußgängerfreundlicher zu machen.
The Department of Public Works is redoing the design of the streets and sidewalks in order to make them more pedestrian-friendly.
Seine Präsidentschaft ist faktisch heute zu Ende gegangen. Natürlich wird er im Amt bleiben, aber nicht im Besitz der Macht, denn er hat heute den Nachweis erbracht, dass er machtlos ist.
His presidency effectively ended today. Of course he will retain the office but not the powers, because he demonstrated today that he has none.
Er muss aus dem Amt entfernt werden.
He needs to be removed from office.

Movie subtitles

Ich leihe Ihnen das Geld, wenn Seine Exzellenz sein Amt abgibt.
I will lend the money, but only if His Excellency withdraws.
Seine Exzellenz wird bald sein neues Amt antreten und für Zucht und Ordnung sorgen.
His Excellency is due to take his station, beginning his new administration.
Ich bin erst 5 Minuten im Amt, und schon macht sie mich an.
I haven't been on the job 5 minutes, and she's making advances to me.
Hoffentlich kriegt er die Gicht, die ich diesem höllischen Amt verdanke.
I hope he gets the gout the infernal office gave me.
Da JamesIhnen dieses Amt übertrug, könnte man Sie sogar des Landesverrats anklagen.
Seeing that you hold your office from James. it's even possible the charge of treason lies against you.
Im Auswärtigen Amt hat jemand einen Job bekommen, von dem Gaston meinte, er sei für mich.
Some chap was given a post by the foreign office that Gaston seemed to think I wanted.
Er fuhlte sich beleidigt, hat sein Amt niedergelegt und kehrt bereits zuruck.
After being offended, he left his post and is on his way home.
Wen sollte Rocks denn unter dem Amt Plaza 4 anrufen?
Who would Rocks be calling on the Plaza-Four exchange?
Wer ist das? - Die haben ein Amt.
Hey, who's the swell mob in the back there?
Trotz allen Zuredens wollte einer von euch sein Amt nicht annehmen!
In our midst is a lad who has refused to act as an official here.
Schwörst du, Thomas Jefferson Destry. das Gesetz zu hüten. und dein Amt und deine Pflicht und alles was dazu gehört, auszuüben?
Do you, Thomas Jefferson Destry. swear to uphold the law. and serve your office and do your duty and everything that goes with it?
Ich wette, Sie haben in lhrem Amt schon viele Männer getötet.
Gosh, I bet you've killed a lot of men in the course of duty.
Ich werde nichts tun, was das Amt eines amerikanischen Senators entehrt.
I'll do nothing to disgrace the office of United States Senator.
Mich würde interessieren, ob der ehrenwerte Herr sein Amt so sieht?
Is this the gentleman's conception of the nature of his office?

News and current affairs

Wenn Sarkozy mit seiner ansonsten so feinen Antenne für die Medien sich beschwert, er sei kein Bisschen anders als andere Männer, so ist er gefährlich nahe daran, Amt und Person des Präsidenten miteinander zu verwechseln.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Und natürlich ist das Amt des Generalsekretärs nicht an eine verfassungsmäßige Beschränkung der Amtszeit gebunden.
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
Statt sich in Würde aus seinem Amt zu verabschieden wie das Präsidenten von Bill Clinton bis Boris Jelzin tun, möchte Kutschma die Verfassung ändern, um ein allmächtiger Ministerpräsident mit unbegrenzter Amtszeit zu werden.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term.
Doch die Vereinbarung verpflichten niemanden zur Einhaltung bestimmter Ziele, am wenigsten die Vereinigten Staaten, deren Präsident George W. Bush im Jahre 2009, wenn die schwierigen Entscheidungen anstehen, nicht mehr im Amt sein wird.
Yet the agreement commits no one to any specific targets, least of all the United States, whose president, George W. Bush, will no longer be in office in 2009, when the tough decisions have to be made.
Es ist an der Zeit, dass die afghanische Regierung korrupte Beamte beim Namen nennt, bloßstellt und aus dem Amt entfernt, die großen Drogenhändler und Opiumanbauer festnimmt und ihre Vermögen beschlagnahmt.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets.
Für den Fall, dass Kim Jong-Il nicht mehr in sein Amt zurückkehrt, wird daher weithin mit der Etablierung eines neuen Systems kollektiver Führerschaft gerechnet.
Indeed, it is widely expected that a new system of collective leadership will emerge if Kim Jong-il is incapacitated.
Barack Obamas nächste drei Jahre im Amt (oder sieben, wenn er 2012 wiedergewählt wird) werden wahrscheinlich ebenso sehr von Frustration wie von Erfolg geprägt sein.
Barack Obama's next three years in office (or seven, if he is re-elected in 2012) will likely be characterized as much by frustration as by accomplishment.
Natürlich, ein solcher Greenspan wäre nie im Amt bestätigt worden.
Of course, such a Greenspan would never have been re-appointed.
In Bushs Fall bekommen wir die Konsequenzen noch vor seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren.
In Bush's case, we are beginning to bear the consequences even before he has departed.
Wenn er im Amt bestätigt werden sollte, wird er es vermutlich zunehmend schwierig finden zu gewinnen, ohne auch auf Sieg zu setzen.
If he wins a second term, he is likely to find it increasingly difficult to win by playing not to lose.
Doch Sein, ein General der unter der Junta als Premierminister gedient hatte, begann 2011, kurz bevor er das Amt des Präsidenten übernahm, Maßnahmen umzusetzen, die sogar die skeptischsten Beobachter beeindruckten.
But in 2011, shortly before assuming the presidency, Sein, a general who served as Prime Minister under the junta, began to take steps that impressed even the most skeptical observers.
Es bereite ihnen keine Sorgen, sagten sie mir, dass Bush unzureichend informiert und merkwürdig uninteressiert für einen Mann war, der das mächtigste Amt der Welt anstrebte.
They were not worried, they told me, that Bush was inadequately briefed and strangely incurious for a man who sought the most powerful office in the world.
Deshalb ist es für Iran zu einer strategischen Priorität geworden, diese Regierung im Amt zu halten, insbesondere da jetzt klar ist, dass sich alle US-Hoffnungen zerschlagen haben, den Irak als permanente militärische Basis zu nutzen.
So maintaining that government in office has now become a strategic priority for Iran, particularly as it is now clear that any US hopes of using Iraq as a permanent military base are dead.
Sowohl Henry Kissinger als auch Robert McNamara gaben beim Abschied aus ihrem Amt zu, dass de Gaulles Behauptung korrekt war.
Both Henry Kissinger and Robert McNamara left office admitting that de Gaulle had been correct.

amt English

Examples Amt in German examples

How do I translate Amt into German?

Movie subtitles

I could send you to your father with your e gs in your hands like amt Lucia.
Und dich so deinem Vater schicken. Mit deinen Augen in deinen Händen. Wie die heilige Lucia.
Whenever I a woman expensive white lilies seh, not from me, but from any. Chancellor. amt.
Immer wenn ich bei einer Frau teure weiße Lilien seh, die nicht von mir sind, sondern von irgendeinem.