English | German | Russian | Czech

určování Czech

Synonyms určování synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as určování?

určování Czech » Czech

znalost polohy umístění směru orientace

Inflection určování inflection

How do you inflect určování in Czech?

určování · noun

+
++

Examples určování examples

How do I use určování in a sentence?

Movie subtitles

Musí to mít nějaký způsob na určování směru.
Now there must be some kind of directing influence.
Přístroj k určování polohy je hotov?
Is the homing device ready yet?
A krom určování toho, co byste neměli říkat, vám náboženství navrhne věci, který byste říkat měli.
And besides telling you things you shouldn't say, religion's going to suggest to you some things you ought to be saying.
Čip na určování totožnosti jsem vymyslel .
I designed the voice recognition chip.
Kompas. se užívá k určování směru.
The compass is. used to determine direction.
To ho vede k určování těch, jejichž duše jsou ovládány zlem.
It falls to him to determine those whose souls are already possessed with evil.
Mají velmi.přesvědčivé metody pro určování pravdy.
They have, uh, persuasive methods for determining the truth.
Nejste tu kvůli doporučování ale na určování diagnózy.
It's not your job to suggest, but to diagnose.
Myslíš, že pracuju v nějaké firmě na určování ceny obuvi?
Do you think I work some kind of boot-pricing company?
Byla jsem těsně před objasněním způsobu na určování chromozomů.
I got very close on a genomic mismatch scanning technique.
Využíval jsem jeho tkáně k určování vlivu ozáření.
I used the tissue to determine the effects of radiation.
Jasně, ale co z tou karbonovou metodou určování věku?
Yeah, but what about all that carbon-dating stuff?
Není rozdíl mezi výškou obžalovaného a oběti zásadní při určování, zda-li vůbec zde obžalovaný mohl tento zločin spáchat?
Isn't the difference between the defendant and the victim's height vital in determining whether or not this crime was possible by the defendant in this case?
Naše testy jsou mimořádně přesné, pokud se jedná o určování termínu porodu.
Our tests are extremely accurate in predicting due dates.

News and current affairs

Centrální banka nakonec usoudila, že je víceméně (ne-li naprosto) bezmocná. Udělala maximum, a nástroje měnové politiky ztratily vliv na určování úrovně ekonomické aktivity.
The Fed's judgment appeared to be that it was largely (if not completely) powerless: it had done all that it could, and the levers of monetary policy were no longer strongly connected to determining the level of economic activity.
Většina těchto nákupů se uskutečnila v Africe, přičemž dvě třetiny připadají na země, kde se ve velkém hladoví a instituce k určování formálního vlastnictví půdy jsou často slabé.
Most of these purchases have been made in Africa, with two-thirds taking place in countries where hunger is widespread and institutions for establishing formal land ownership are often weak.
Jejich poselství vládcům říká, že při určování saúdské identity nebude možné vystačit pouze s kategorií wahábitský Nadždan.
Their message to the rulers is that it will no longer suffice to identify being Saudi exclusively with being Wahhabi Najdi.
Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
The fact that the spotlight is now on China's Tibet-linked claim to Arunachal Pradesh, rather than on Tibet's status, underscores China's dominance in setting the bilateral agenda.
Pojišťovací společnosti se musí vypořádávat s těžkostmi při určování rizik a pojistky musí kreativně přizpůsobovat lidským slabostem, omezujícím absorpci nového.
Insurance companies face inherent difficulties in measuring risks, and they must tailor their policies creatively around the human foibles that limit uptake.
Odpor zavedených mocností vůči volání jejich sílících protějšků po významnější roli při určování globální agendy zvyšuje napětí a narušuje zavedený světový řád.
Established powers' resistance to their rising counterparts' demands for a larger role in setting the global agenda fuel tensions and disrupt the existing world order.
Posílení růstu vlastně mohlo být prvořadou motivací pro politické lídry země, zatímco ČLB zůstala zaměřená na prosazování dlouhodobějšího cíle posilovat úlohu trhu na určování směnného kurzu.
In fact, bolstering growth might have been the primary motivation for the country's political leaders, even as the PBOC remained focused on advancing the longer-term objective of strengthening the market's role in determining the exchange rate.
PRINCETON - Dějiny finančnictví jsou zčásti historií zápasu za stabilní, bezpečný způsob určování hodnoty.
PRINCETON - The history of finance is partly the history of a struggle for a stable, secure way to measure value.
Při určování velikosti stimulu budou země hledat rovnováhu mezi výdaji ze svého vlastního rozpočtu a přínosy ve smyslu vyššího růstu a zaměstnanosti ve své vlastní ekonomice.
In assessing the size of the stimulus, countries will balance the cost to their own budgets with the benefits in terms of increased growth and employment for their own economies.
Role Estonska na určování stanovisek zástupce EU na summitech G8 bude samozřejmě zanedbatelná, její účast však bude mít alespoň symbolický význam.
Obviously the role of Estonia in deciding the position of the EU representative at G8 meeting would be small, but, again, its participation would be a matter of symbols more than substance.
Nicméně existuje plíživé poznání, že OBSE se příliš těsně zapojuje do určování vítězů a poražených v albánské politice - poznání opírající se o obecnější otázky ohledně suverenity.
Nonetheless, there is a creeping perception that the OSCE is becoming too deeply engaged in picking winners and losers in Albanian politics - a perception underpinned by wider questions of sovereignty.
Jakákoliv moderní průmyslová politika totiž musí obnášet víc než pouhé určování vítězů.
Any modern industrial policy must involve more than just picking winners.
Je zajímavé, že za francouzského předsednictví se vedla jistá diskuse nad reformou takzvaného mechanismu Athena, jenž slouží jako prostředek určování částky, jíž jednotlivé členské státy EU přispějí na společné náklady mise.
Interestingly, there was some discussion under the French presidency about reforming the so-called Athena Mechanism, which is the means used to determine the amount that each EU member state contributes to the common costs of a mission.
Formální ukončení americké okupace Iráku, po němž svrchovanost země přejde na iráckou vládu, dává Evropě příležitost sehrát významnou roli při určování budoucnosti tohoto životně důležitého státu.
The formal end of America's occupation of Iraq, with sovereignty transferred to an Iraqi government, provides Europe with a chance to play a serious role in determining the future of that vital nation.

Are you looking for...?