English | German | Russian | Czech

udělování Czech

Translation udělování translation

How do I translate udělování from Czech into English?

udělování Czech » English

awarding

Inflection udělování inflection

How do you inflect udělování in Czech?

udělování · noun

+
++

Examples udělování examples

How do I use udělování in a sentence?

Movie subtitles

Na udělování rad mám své rodiče.
But I have parents to advise me.
Při udělování hodnosti jsem složil přísahu, že budu plnit povinnosti, které byly jasně stanoveny.
When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified.
Ne, vás pouze dočasně převelím z velení zásahové jednotce do administrativního úřadu pro udělování licencí.
I'll just transfer you from the commando squad to the office of business concern licences.
Chci jít na udělování cen.
I just want to go to the awards.
Byl den udělování vyznamenání.
It Was the Honor Day assembly.
Jestli chcete být na svém místě při udělování ceny, musíte jít.
If you want to be in your seat for Best Actress, you must go now.
vím, že je to špína, a proto půjdu na udělování těch cen, abych ho trochu podusil.
I know he's foul, and I'm going to this awards show to put some pressure on him.
Udělování podlicencí.
Sub-franchising.
Za krásného večera v Los Angeles, osvětleného hvězdami, začíná 66. ročník udělování Oscarů.
It's another beautiful night in LA, and the stars are shining bright for the 66th annual Academy Awards.
To je Frank na udělování Oscarů.
That's Frank at the Academy Awards.
Tak jaké to je být nejmladší nominovaný v historii udělování Carringtonovy ceny?
So how does it feel to be the youngest nominee in the history of the Carrington award?
Zadali jsme studii, která prokáže, že naše město je při udělování podmínek nejvrdší.
We've commissioned a study that'll prove this city has the toughest probation guidelines in the country.
V skříňce je více zloby, žárlivosti a zášti, než při udělování Oscara!
Oh, don't be fooled, sir. This box contains the greatest concentration of anger, jealousy and resentment outside a BAFTA awards ceremony!
Při udělování cen Asociace soudních znalců v roce 1961 vyprávěl dr. John Harper příběh o sebevražedném pokusu.
The tale told at a 1961 awards dinner. for the American Association of Forensic Science. by Dr. John Harper, president of the association. began with a simple suicide attempt.

News and current affairs

Zároveň by to měla být hlavní zásada při udělování politických rad.
It should also be a guide in dispensing political advice.
Obávám se ovšem, že vláda nepostupuje dostatečně rychle při udělování oficiálního trvalého pobytu milionům pracujících, kteří v zemi přesidlují do měst, kde pracují a žijí.
I do worry that the government is not moving fast enough to grant the country's millions of migrant workers official residency in the cities where they work and live.
Jaké mechanismy zaručí nezávislost Rady coby klíčové podmínky pro udělování výzkumných grantů přísně podle vědecké kvality?
What mechanisms will ensure the Council's autonomy, a key condition for basing research awards strictly on scientific quality?
Součástí Harírího odkazu bylo udělování kvazimonopolních licencí svým věrným - třeba v případě mobilních telefonů - a prodej vládního dluhu při vysoce ziskových sazbách místním bankám, v nichž měl přímý podíl.
Part of Hariri's legacy was the award of quasi-monopolistic licences to cronies - for mobile telephones, for example - and the sale of government debt at highly profitable rates to local banks in which had a direct interest.
Nikdo však dosud nenavrhl přijatelný soubor principů pro udělování emisních práv.
Yet, no one has proposed an acceptable set of principles for assigning emission rights.
Stanovuje normativní rámec politiky EU a současně zřizuje instituce a procedury pro politiku pohraničních kontrol, udělování azylu, přijímání běženců a spolupráce mezi soudními a policejními orgány.
It both sets the normative framework for EU policy and establishes institutions and procedures for policies on border controls, asylum, reception of migrants, and cooperation between judicial and police authorities.
Výbor pro udělování Nobelovy ceny nejprve argumentoval tím, že se Einstein může ve své teorii mýlit a že bude nejlepší počkat na experimentální důkazy, které jeho teorii potvrdí.
At first the Nobel Committee argued that the theory might be wrong and wrote that it would be best to wait for experimental evidence that confirmed Einstein's theory.
Jiný profesor uppsalské univerzity, Carl Wilhelm Oseen, odborník na matematickou fyziku, však chápal nejen Einsteinovy teorie, ale také rozložení sil v komisi pro udělování cen za fyziku.
In Uppsala, however, another professor, Carl Wilhelm Oseen, a specialist on mathematical physics, understood Einstein's theories and had also understood the power balance in the Nobel Committee for Physics.
Oseen se stal členem Výboru pro udělování Nobelových cen a o teorii fotoelektrického jevu napsal kladný posudek.
Oseen was made a member of the Nobel Committee and wrote a positive report on the theory of the photoelectric effect.
Práce všech pěti výborů pro udělování Nobelovy ceny dnes pokračuje zhruba stejným způsobem jako na počátku 20. století.
Today the work of the five Nobel Committees goes on, mainly along the same lines as at the beginning of the 20 th century.
Ačkoli výbor pro udělování Nobelovy ceny citoval jeho přínosy v makroekonomice, Phelps přispěl v mnoha oblastech, včetně teorie růstu a technologické změny, optimálního zdanění a sociální spravedlnosti.
While the Nobel Prize committee cited his contributions to macroeconomics, Phelps has made contributions in many areas, including the theory of growth and technological change, optimal taxation, and social justice.

Are you looking for...?