English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB uctít IMPERFECTIVE VERB uctívat

uctívat Czech

Translation uctívat translation

How do I translate uctívat from Czech into English?

Synonyms uctívat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as uctívat?

Conjugation uctívat conjugation

How do you conjugate uctívat in Czech?

uctívat · verb

Examples uctívat examples

How do I use uctívat in a sentence?

Movie subtitles

bude zeme opravdu potrebovat odvážné muže, tak bude dál sedet na zadku v kresle a nechá se uctívat.
When the country needs men who have courage like never before, he's just gonna decorate a chair and get himself honoured.
Říkám, že jste začala uctívat Margo v San Francisku, že? Přesně tak.
I say your idolatry of Margo started in San Francisco, didn't it?
A protože je Bůh všude, je přirozené uctívat stromy. kameny, řeku.
And since God is everywhere, it is only natural to worship a tree. a stone, a river.
budeš faraónem, budeš moci propustit svůj lid, uctívat jakéhokoli boha, prosím. Tak dlouho, dokud budu moci uctívat tebe.
When you are Pharaoh, you can free your people, worship whatever gods you please, so long as I can worship you.
budeš faraónem, budeš moci propustit svůj lid, uctívat jakéhokoli boha, prosím. Tak dlouho, dokud budu moci uctívat tebe.
When you are Pharaoh, you can free your people, worship whatever gods you please, so long as I can worship you.
Neudělám z něho mučedníka, kterého bys mohla uctívat.
I will not make him a martyr for you to cherish.
Chceš ji uctívat a bránit?
Do you wish her to be your lady?
Nepřipadalo vám jako rouhání, že jste se nechala uctívat v okázalém oblečení a zároveň jste bojovala ve jménu boha?
Isn't it blasphemous to wear sumptuous clothes and to attribute it to the command of God?
Sama sebe nechala uctívat jako svatou, tvrdíc, že byla poslána bohem, mimo jiné proto, aby mohla vést válku a prolévat krev.
She let herself be revered like a saint. She claimed to come from God even in war and the shedding of human blood.
V nepřítomnosti ho lidé začali uctívat jako boha.
In his absence, the people have come to worship him as a god.
Musím prolít krev a donutit lidi uctívat.
I will have to spill some blood and make people bow to me.
Mohu být první, kdo bude uctívat jako boha?
May I be the first to worship you as a g-g-god?
Nestačí jen nahromadit mrtvé jeden musí vědět, jak je uctívat.
It is not enough to accumulate the dead one must know how to honor them.
Ale v širším slova smyslu, nemůžeme věnovat nemůžeme zasvětit, nemůžeme uctívat tuto zemi.
But in a larger sense, we cannot dedicate we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.

News and current affairs

Měli bychom uctívat rasisty?
Should We Honor Racists?
Ve vztahu k valné části našeho jednání v současném světě se tyto pojmy vytratily, avšak máme-li i nadále uctívat život, především život lidský, je pro nás nezbytně nutné tyto pojmy znovu nalézt ve vztahu k novým možnostem, jež otevírají vědy o životě.
We have lost both concepts in relation to much conduct in our contemporary world, but we urgently need to re-find them in relation to the new possibilities opened up by the life sciences if we are to continue to respect all life, especially human life.

Are you looking for...?