English | German | Russian | Czech

training English

Translation training in Czech

How do you say training in Czech?

Examples training in Czech examples

How do I translate training into Czech?

Simple sentences

I'm still training Tom.
Pořád Toma trénuju.
Tom is training his dog.
Tom cvičí svého psa.
Everybody has attended the training course, except for Tom.
Všichni se toho semináře zúčastnili, kromě Toma.

Movie subtitles

I'm an individual who has received training.
Narozdíl od vás jsem prošel výcvikem.
You have been training for two years and you are now ready to go out and spread the Word.
Připravovali vás dva roky, a teď jste připraveni jít ven a šířit Slovo!
We just walk up like we're at the missionary training center.
Jen to, že je oslovíme, jako bychom byli v misionářském výcvikovém středisku!
I just got stuck with you by the missionary training center!
Jen jsi na zbyl, v misionářském výcvikovém středisku!
Here, even if Dol Soe is my personal slave, in the meantime he has worked hard in training all of you.
Tady, i když je Dol Soe můj osobní sluha, tak tvrdě pracoval, aby vás vycvičil.
Fine. As of now, po is in charge of training.
Takže od nyní, bude mít na starost trénink tady Po.
We'll consider this payment for your training.
Budu to brát jako první platbu za váš trénink.
Then your training begins now.
Pak váš trénink začíná právě teď.
I am master jia, And you are going to hate training with me.
jsem Mistr Jia, a budete trénink se mnou nesnášet.
You are going to love training with me.
Budete trénink se mnou milovat.
Whoa, it looks like you've been training.
Páni, vypadá to, že jste kapánek trénovali.
We've been training.
Ale jistě že jo.
How is a pie-eating contest training?
Co soutěž v jezení koláče co dělat s tréninkem?
Tell me, how is your training going?
Řekni mi, jak vám jde váš trénink?

News and current affairs

His scholarly training and rhetorical gifts supplemented each other in a rare fashion.
Jeho akademické vzdělání a rétorické nadání se ojedinělým způsobem doplňovaly.
As an Arabist by training, immersed in Arab and Muslim culture, he always hoped that the glorious Arab past could be rejuvenated, that an Arab and Muslim culture of tolerance could triumph over fanaticism and extremism.
Coby vystudovaný arabista pohroužený do arabské a muslimské kultury Eban stále doufal, že bude možné oživit skvělou arabskou minulost a že arabská a muslimská kultura tolerance může zvítězit nad fanatismem a extremismem.
The Democrats have a bit wider set of interests, including support for health care, education, training, and infrastructure.
Demokraté mají o něco širší škálu zájmů, včetně podpory zdravotnictví, školství, odborné přípravy a infrastruktury.
In particular, the US is underinvesting in three major areas that help countries to create and retain high-wage jobs: skills and training, infrastructure, and research and development.
Konkrétně USA nedostatečně investují do tří hlavních oblastí, které zemím pomáhají vytvářet a udržovat pracovní místa s vysokými mzdami: do dovedností a odborné přípravy, infrastruktury a výzkumu a vývoje.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision-making.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
Scientific appointments should rest on objective criteria of training, ability, and performance.
Jmenování do vědeckých postů by se mělo opírat o objektivní kritéria vzdělání, schopností a úspěchů.
Despite the success and popularity of programs like ERASMUS, citizens don't perceive the EU's contribution to superior education or training.
Navzdory úspěšnosti a oblíbenosti programů jako je ERASMUS si občané nijak neuvědomují přispění EU ke kvalitnějšímu vzdělávání a zacvičování.
For poor regions, investment in equipment and training would have to come from wealthier counterparts.
Do chudých regionů by investice do zařízení a školení musely přijít od jejich movitějších protějšků.
The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training.
Druhý pak byl údajně poslán na policejní akademii, kde absolvuje pokročilý výcvik.
Training to respond to severe accidents was inadequate.
Výcvik reakce na závažné nehody byl nedostatečný.
They need to invest considerable time and money in training scientists and engineers, establishing genuinely independent, well-funded regulators, and putting in place the necessary technical infrastructure.
Musí investovat značný čas a peníze do výcviku vědců a projektantů, do zřizování vskutku nezávislých a dobře financovaných regulátorů a do budování nezbytné technické infrastruktury.
First, there is the straightforward work of adding up the costs of education, such as teacher training and compensation, school construction and maintenance, and even the opportunity cost of child labor.
Za prvé je zde přímé sečtení nákladů na vzdělání, jako jsou výcvik a mzdy učitelů, výstavba a údržba škol, ba dokonce i náklady příležitostí spojené s dětskou prací.
As for vocational training, the jury is still out.
V oblasti učňovského výcviku zůstává potenciální přínos stále neznámou.
Now they know that universal secondary education and extensive university-level training is also needed.
Dnes vědí, že je zapotřebí také všeobecného středoškolského vzdělání a rozsáhlé sítě vysokoškolského vzdělávání.

Are you looking for...?