English | German | Russian | Czech

tržní Czech

Meaning tržní meaning

What does tržní mean in Czech?

tržní

související s trhem  Koupila jsem to za tržní cenu.

Translation tržní translation

How do I translate tržní from Czech into English?

tržní Czech » English

market

Inflection tržní inflection

How do you inflect tržní in Czech?

tržní · adjective

+
++

Examples tržní examples

How do I use tržní in a sentence?

Movie subtitles

Platí mnohem víc než je tržní cena.
He's paying well over market prices.
Dvojnásobek tržní vceny.
Twice the market rate.
Celková hodnota bude minimálně 100 milionů liber v současné tržní ceně.
Total value to be not less than 100 million pounds present market price.
Tržní cenu.
The market price.
Tržní cena je kolem dvou miliard ve starých francích.
It'll be about 20 million, market value.
Hej Willetsi,všem pracujícím mužům zvyšte denní příděl to co tu zbylo po bývalém zprávci prodejte za nejnižší tržní cenu za ty peníze kupte více chilli a limonád budeme mít větší zisky.
Willets, stay with me on this one. Men work all day growing produce so the warden and the trusties could sell at below market value using the proceeds to buy more chili and soda which could be resold at an even greater profit.
V tom případě za tvý šprcky zaplatíš novou tržní cenu.
Well, then, you won't mind paying a new market price for a bag of rubbers.
Dojíždějící budou platit tržní jízdné.
Commuters to pay full economic fares, Bernard.
To je víc, než tržní cena.
That's more than market price.
Mně ano. Likvidační hodnota dvojnásobkem tržní ceny.
The break-up value is twice the market price.
Jde o to, že buďto věříte v tržní mechanismy, nebo ne.
The question is this, either you believe in market forces or you don't.
Tak jsem se sám sebe ptal, jakou tržní hodnotu těch 18 měsíců.
So I've been asking myself, what does that do to the market value of 18 months?
Za tržní cenu.
At market price.
Abyste zvýšil tržní hodnotu?
Is it to raise the market value?

News and current affairs

Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Je však neveselým matematickým faktem, že ne všichni si mohou vydobýt tržní podíl.
But it is an unfortunate mathematical fact that not everyone can gain market share.
Problém je tím naléhavější, že jednotlivé země mohou svůj tržní podíl posílit nejen větší konkurenční schopností soukromého sektoru, ale také zaváděním ochranářských opatření.
The problem is all the more pressing because countries can achieve gains in market share not only through higher private-sector competitiveness, but also by means of protectionist measures.
Přestože toto uvolnění může vzhledem k stávající tržní situaci v první fázi vyvolat jistou míru devalvace, jedině zlom takového rázu zabrání měnovým spekulacím s čínskou měnou.
Such a break is the only way to prevent over-speculation in the RMB, although de-pegging may cause some initial devaluation under current market conditions.
Na celém světě se v či oné situaci řeší neustálé dilema, zda se podobné změny na poli devizového kurzu oplatí v situaci, kdy neexistují dostatečně silné tržní tlaky.
The world-wide dilemma over exchange rate management is that when market pressure is not high necessary changes no longer seem so urgent.
Podle čínských odborníků nejsou dnes tržní tlaky natolik silné, aby si nějaká opatření vynutily; Čína totiž dosud čerpá z poměrně vysokého přebytku platební bilance, a to jak na běžném, tak na kapitálovém účtu.
For Chinese policy makers, today's market pressures are not high enough to force them to take action, as China still enjoys a decent surplus in its balance of payments, both on current account and capital account.
Na těchto principech stojí sociální tržní ekonomika, k níž se i nadále hlásíme.
The social market economy, which we continue to embrace, is based on these principles.
Transmisní mechanismus by pravděpodobně procházel americkými bankami, z nichž mnohé jsou stále zranitelné, vinou slabé kapitalizace a obřích portfolií hypoték účetně vedených vysoko nad jejich tržní hodnotou.
Perhaps the transmission mechanism would be through US banks, many of which remain vulnerable, owing to thin capitalization and huge portfolios of mortgages booked far above their market value.
Ti, kdo si myslí, že globalizace, technologie a tržní hospodářství vyřeší problémy světa, se zdáli přemoženi.
Those who think that globalization, technology, and the market economy will solve the world's problems seemed subdued.
Ekonomové jsou přesvědčeni, že tržní síly tlačí ceny k základním hodnotám.
Economists believe that market forces drive prices to fundamentals.
Pro dovedení čínských médií k přijetí změny byl významný i tržní tlak.
Market pressure has also been important in pushing Chinese media to embrace change.
Byla to vážná chyba: žádné takové tržní síly neexistovaly.
This was a profound mistake: there were no such market forces.
Tržní cena povolenek by přitom představovala ekvivalent platby daně z emisí CO2.
The market price of the permits would be equivalent to paying a tax on CO2 emissions.
Instituce, které přežily, budou mít silnější tržní pozici než kdykoliv předtím a budou se vzpírat systémové proměně.
Those institutions that survived will hold a stronger market position than ever, and they will resist a systematic overhaul.

Are you looking for...?