English | German | Russian | Czech

tough English

Translation tough in Czech

How do you say tough in Czech?

Examples tough in Czech examples

How do I translate tough into Czech?

Simple sentences

She's a tough woman.
Je silná žena.
She's a tough woman.
Je to houževnatá žena.
It was a tough test.
Byla to těžká zkouška.
Tom has a tough call to make.
Tom před sebou těžký hovor.
The weather is getting nice and many people are having a tough time having to stay at home.
Začíná být hezky a mnoho lidí problémy s povinností zůstat doma.

Movie subtitles

You think your life line would be as tough as silk thread!
Myslíš si, že je tvoje nit života pevná jako hedvábný vlákno?
I don't know if my life line is tough, but. I know that I have to protect this place! I know that I have to protect this place!
Nevím, jakej je můj osud, ale. vím, že musím chránit tohle místo!
It must be because their lives are so tough.
Musí to být proto, že jejich životy jsou těžké.
What tough jerks!
Takoví zabednění pitomci!
Although it may be tough, please bear with it for a while.
Vím, že to není lehké, ale snažte se to chvilku vydržet, prosím.
Well, we already saved it, so tough turkey.
No, jsme ho zachránili, takže máte holt smůlu.
Ask her the tough questions.
Ptej se na těžké otázky.
I understand why this is tough.
Chápu, proč je to tak těžké.
Is Oliver not being too tough on you?
Není na tebe Oiver moc přísný?
The head coach. so tough he shaves with a blow-torch.
Hlavní trenér se holí svařovacím hořákem.
It's tough enough when you're hungry all day.
Je to těžké, když máte celý den hlad.
Sure. But it's a long, tough pull from here.
Jistě, ale je to odsud pěkný kus cesty.
It's a tough proposition, girl, this pioneer life in the savage wilderness.
Ten průkopnický život v drsné divočině, bude náročný.
What a tough break for Arnie.
Celkem problém pro Arnieho.

News and current affairs

This could have incited a complicated situation where Russians were faced with tough visa requirements when travelling between Kaliningrad and Russia proper.
To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
Yet the agreement commits no one to any specific targets, least of all the United States, whose president, George W. Bush, will no longer be in office in 2009, when the tough decisions have to be made.
Přesto dohoda nikoho nezavazuje k žádným konkrétním cílům, nejméně ze všech Spojené státy, jejichž prezident George W. Bush nebude v úřadu, v roce 2009 bude třeba udělat nesnadná rozhodnutí.
Tough decisions were made, not least involving the energy sector.
Byla učiněna striktní rozhodnutí, energetický sektor nevyjímaje.
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation.
Nehledě na silácké řeči zatím Obamova administrativa nenabídla věrohodnou cestovní mapu fiskální konsolidace.
The deeper and overriding point of Kaufman's critique of our system is the need for tough laws.
Hlubším a nejpodstatnějším smyslem Kaufmanovy kritiky našeho systému je nutnost přísnějších zákonů.
One can only hope that this recognition will serve as her guidepost when tough decisions must be made and changes in style alone will not be enough.
Lze jen doufat, že toto poznání poslouží jako vodítko, bude potřeba udělat nesnadná rozhodnutí a samotná změna stylu nebude stačit.
The EU will be tough on terrorism.
EU bude vůči terorismu postupovat tvrdě.
But it must also be tough on the causes of terrorism.
Stejně tvrdě však musí postupovat také vůči příčinám terorismu.
Campaigners will push for tough and far-reaching policies, but strong resistance will continue from countries concerned about their economic vitality.
Aktivisté budou naléhat na zavedení přísnějších a dalekosáhlejších politik, přetrvá ale silný vzdor zemí obávajících se o jejich ekonomickou životaschopnost.
Some claim that the IMF was too lenient; others that it was too tough.
Někteří lidé tvrdí, že MMF byl přílis mírný; jiní zas, že byl moc tvrdý.
Maximizing the impact of scarce resources on the lives of the world's poorest people demands tough choices.
Maximalizace dopadu omezených prostředků na životy nejchudších lidí světa vyžaduje obtížná rozhodnutí.
First, it's tough enough for leaders within the Chinese Communist Party elite to agree on economic-policy priorities.
Za prvé se nejužší elita Komunistické strany Číny jen těžko shodne na prioritách hospodářské politiky.
It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification.
Odhadovat odliv kapitálu je mimořádně obtížné - jednak kvůli nedostatečným údajům a jednak proto, že je těžké odlišit odliv kapitálu od normální diverzifikace.
Rows over product safety and intellectual piracy could all too easily fuel calls for tough new trade limits.
Spory ohledně bezpečnosti výrobků a porušování duševního vlastnictví by velice snadno mohly podnítit volání po přísných nových obchodních omezeních.

Are you looking for...?