English | German | Russian | Czech

timetable English

Translation timetable in Czech

How do you say timetable in Czech?

Examples timetable in Czech examples

How do I translate timetable into Czech?

Movie subtitles

Can I have a timetable, please?
Máte jízdní řád, prosím?
Get this gentleman a local timetable.
Přineste pánovi místní jízdní řád.
From here on, it was a question of following the timetable move by move.
Od této chvíle bylo důležité dodržovat časový plán. Krok za krokem.
I've written out my timetable.
Napsal jsem si již rozvrh.
They had it all worked out in their timetable.
Měli přesný časový rozpis.
You can write your own timetable.
Tu určíte sám.
She's on the timetable.
Je v předloze.
There has been a change in the scheduled timetable.
Došlo ke změně v časovém rozpisu.
The brevity of the prosecution's case has upset our timetable.
Stručnost obžaloby nám zcela nabourala náš rozvrh.
My timetable never varies.
Denni režim se neměni.
Timetable makes no mention of a station in this vicinity.
V jizdnim řádu se o této zastávce nic nepiše.
Everything runs on a timetable till it comes to paying' us.
Všechno šlo podle plánu do našeho vyplacení.
Then the timetable breaks down.
Pak přestal plán fungovat.
You talk like a timetable.
Mluvíš jako harmonogramu.

News and current affairs

Similarly, if Bush sets a short timetable, he may encourage the insurgents to wait him out.
Obdobně platí, že pokud Bush stanoví příliš krátký harmonogram, mohl by povstalce motivovat k tomu, aby si na jeho odchod počkali.
The agenda and timetable for convergence must be set by NAFTA's elected leaders, but implementation should be in the hands of a new commission.
Program jednání a harmonogram sbližování musí stanovit volení představitelé NAFTY, avsak realizace by měla být plně v rukou nové komise.
Eurozone leaders have spoken about all of these, but the time has come for unequivocal commitments and a realistic timetable for action.
Vedoucí představitelé eurozóny o tom všem mluví, ale nyní nazrál čas k jednoznačným závazkům a realistickému harmonogramu akce.
Nature, as we have learned from the tsunami, has its own timetable.
Příroda, jak jsme se ponaučili z cunami, svůj vlastní časový plán.
The question is how hard the global economy's addiction to partial monetary-policy fixes will be to break - and whether a slide into a currency war could accelerate the timetable.
Otázka zní, jak obtížné bude rozbít závislost globální ekonomiky na částečných měnových záplatách - a zda by sklouznutí do měnové války mohlo tento proces urychlit.
Now that Osborne has once again promised new cuts and a new five-year timetable for balancing the books, the question is whether he will keep his word this time.
Když nyní Osborne přislíbil nové škrty a nový pětiletý harmonogram vyvažování rozpočtů, zůstává otázkou, zda tentokrát své slovo dodrží.
This process is not without challenges, but there is no reason to believe that it could not be finalized more or less according to plan and the current timetable.
Tento proces své problémy, ale není důvod nevěřit, že by se nedal dokončit víceméně podle plánu a současného časového harmonogramu.
A reasonable timetable is possible.
Nabízí se rozumný časový harmonogram.
There will be another roadmap to final two-state status, with some timetable for Palestinian statehood, conditional on Hamas's renunciation of violence.
Vznikne další cestovní mapa ke konečnému vytvoření dvou států, která bude obsahovat nějaký časový rámec palestinské státnosti podmíněné tím, že se Hamás zřekne násilí.
They argue that the positions acceptable in Taba (following the failure of Camp David II) must be the basis of any agreement, and that what needs to be negotiated now is the timetable for implementation.
Tvrdí, že základem nové dohody se musejí stát stanoviska přijatelná v Tabě (po neúspěchu Camp Davidu II.) a že teď je zapotřebí dojednat časový plán realizace.
A timetable for the Commission to report was specified.
Spolu s tím byl komisi stanoven harmonogram pro informování veřejnosti.
Yugoslavia's Commission was appointed by President Kostunica with only the vaguest of mandates, and with no procedures, no budget, no timetable, and no Chairman.
Jugoslávskou komisi pravdy jmenoval sám prezident, a to s mlhavým mandátem, bez metodiky, bez rozpočtu, bez harmonogramu a bez předsedy.
The timetable for action is not subject to debate.
Časový harmonogram opatření není otázkou debaty.

Are you looking for...?