English | German | Russian | Czech

stem Czech

Examples stem examples

How do I use stem in a sentence?

Movie subtitles

Se stem válečných lodí bych spálil Spartu napadrť.
I'd take 1 00 ships of war and burn the soil of Sparta black!
Víš, proč jsme ještě naživu? Se stem, možná tisícem lidí, kteří by nás s radostí zabili?
Do you know why we're still alive, with hundreds, maybe thousands of men that'd be glad to kill us?
Ženská se stem galonů levnýho vína a dvěma mraženýma tacos v lednici?
A broad who's got 100 gallons of cheap wine. - and two frozen tacos in her icebox?
Brain stem (asi - mozkomíšní) impulsy aktivovány.
Brain stem strobe enabled.
Nebo stem milionů čokolád.
Or a hundred million Flash bars.
Vynásobte to stem a máte skvělý sex i se zachráncem.
Multiply that by a hundred and you have rescue sex.
Jen stem s tebou chtěl na chvilku mluvit pro případ že nikdy neuvidím.
I just wanted to talk to you for a second in case I never see you again.
Stem, stem, seed, stem.
Stem, stem, seeds, stem.
Stem, stem, seed, stem.
Stem, stem, seeds, stem.
Stem, stem, seed, stem.
Stem, stem, seeds, stem.
Hru začínáte se stem milionů. a nejvyšší možná výhra je. 1 miliard.
We are going to retrieve the 100 million handed out in the beginning, so the highest prize money possible would be 2.1 billion yen.
Jako to co máte s Jimem, ale vynásobené stem.
What you and Jim have times a hundred.
A vy někdo tak šílený, aby před stem ozbrojených policistů mával zbraní.
Anyone crazy enough to wave a pistol at 100 armed cops.
Ano, opravdu, Stem.
Yeah, really, Stem.

stem English

Translation stem in Czech

How do you say stem in Czech?

Examples stem in Czech examples

How do I translate stem into Czech?

Movie subtitles

The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Otok z epidurálního krvácení tlačí na mozkový kmen.
Root, stem, flower and all.
S kořeny i květy. Vše.
A slide valve with a fine screw on the stem.
Šoupátko s jemným šroubem.
I'm reupholstering it from stem to stern.
Jsem pevně rozhodnutý.
And one pipe stem broken.
A jedna dýmka, zlomená.
This is a stem of that victorious stock, and let us fear the native mightiness. and fate of him.
On pochází z rodu vítězného, proto bojme se jeho moci a síly osudové.
Bit clean through his pipe stem.
Svou fajfku málem rozkousl.
Stem, ammunition, pack, canteen, knife.
Samopal, munici, láhev, čutoru, nůž.
I took six inches off the stem.
Teď je o 6 palců kratší.
Stem-winding clock?
Co tyhle nádherné hodinky?
Mr. Brady, how do you account for the unfortunate comment that your crusade has aroused the attacks upon me stem from a vociferous minority which happens to control the press?
Pane Brady, jak hodnotíte neblahé komentáře, které vaše křížová výprava vyvolala? Útoky proti pocházejí z křiklounské menšiny, které se podařilo ovládnout tisk.
On your way home, send yourself two dozen long-stem roses from the very best florist.
Cestou domů si pošli dva tucty růží na dlouhých stoncích od toho nejlepšího květináře.
Long-stem.
Na dlouhých stoncích.
Long-stem roses.
Růže na dlouhých stoncích.

News and current affairs

The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Nejnákladnější je dnes řešení špionáže a zločinnosti, avšak v příštích zhruba deseti letech může narůst i hrozba kybernetické války a kybernetického terorismu.
Iran's growing regional influence does not stem from its military expenditures, which are far lower than those of its enemies, but from its challenge to America and Israel through an astute use of soft power.
Rostoucí regionální vliv Íránu nepramení z jeho vojenských výdajů, které jsou mnohem nižší než výdaje jeho nepřátel, nýbrž z toho, že prostřednictvím chytrého uplatňování měkké síly hází rukavici Spojeným státům a Izraeli.
Moreover, and crucially, Brzezinski forgets that Obama's determination to stop Iran from acquiring a nuclear weapon does not stem only from his concern for Israel's security or the stability of the wider Middle East.
Navíc - a jde o zásadní věc - Brzezinski zapomíná, že Obamovo odhodlání znemožnit Íránu pořídit si jadernou zbraň neplyne jen z obavy o bezpečnost Izraele či stabilitu na širším Středním východě.
After being asked about her views on various Bush administration policies, none of them related to the work of the committee, she was asked whether she supports the president's policy on embryonic stem cells.
Nejprve byla dotazována na své názory ohledně různých politik Bushovy administrativy, z nichž žádná se nevztahovala k práci výboru, a pak byla položena otázka, zda je zastáncem prezidentova postoje ve věci embryonálních kmenových buněk.
The eurozone's difficulties, I have long argued, stem from European financial and monetary integration having gotten too far ahead of actual political, fiscal, and banking union.
Těžkosti eurozóny, tvrdím dlouho, pramení z toho, že finanční a měnová integrace Evropy příliš výrazně předběhla skutečnou politickou, fiskální a bankovní unii.
To begin with, they enacted a general guarantee for the entire banking system to stem panic (providing blanket protection to all but the shareholders).
Především uzákonili všeobecnou záruku za celý bankovní systém, aby zabránili šířící se panice (zajištěním plošné ochrany všem kromě akcionářů).
For bin Laden and those who share his ideas, anger and frustration in the Islamic world stem from outside repression and exploitation of Muslims.
Podle bin Ládina a těch, kdo sdílí jeho myšlenky, vztek a frustrace v islámském světě pramení z vnější represe a vykořisťování muslimů.
BERLIN - This December, world leaders will meet in Paris for the United Nations Climate Change Conference, where they will hammer out a comprehensive agreement to reduce carbon emissions and stem global warming.
BERLÍN - Letos v prosinci se vedoucí světoví představitelé sejdou v Paříži na Konferenci Organizace spojených národů o změnách klimatu, kde prodiskutují rozsáhlou dohodu o snížení uhlíkových emisí a omezení globálního oteplování.
Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
Z buněčné hmoty embrya budou odebrány emrbyonální kmenové buňky.
Stem cells cannot become a baby.
Z kmenových buněk nemůže vzniknout dítě.
For the US, the highest costs currently stem from espionage and crime, but over the next decade or so, war and terrorism could become greater threats than they are today.
Pro USA znamenají nejvyšší náklady v současné době špionáž a zločinnost, ale v průběhu příštích zhruba deseti let se mohou i válka a terorismus stát většími hrozbami než dnes.
Claims that Morsi ruled undemocratically stem from his repeated attempts to extricate the popularly elected parliament and presidency from anti-democratic traps set by the military.
Tvrzení, že Mursí vládl nedemokraticky, vycházejí z jeho opakovaných pokusů vymanit volený parlament a prezidentský úřad z antidemokratických nástrah políčených armádou.
That belief lay behind Bush's denial of federal government funds for stem-cell research that could encourage the destruction of human embryos.
Toto přesvědčení stálo v pozadí Bushova odmítnutí věnovat prostředky federální vlády na výzkum kmenových buněk, který by mohl zahrnovat ničení lidských embryí.
Unlike today's other profound biomedical revolution - a high tech affair involving decoding our genome - stem cell research is a much more low-tech enterprise.
Na rozdíl od druhé biomedicínské revoluce dneška - dekódování lidského genomu, využívající špičkové technologie - je výzkum kmenových buněk spojen s nejmodernějšími technologiemi mnohem méně.

Are you looking for...?

sto