English | German | Russian | Czech

skutek Czech

Meaning skutek meaning

What does skutek mean in Czech?

skutek

act, deed úmyslně vykonaná akce

Translation skutek translation

How do I translate skutek from Czech into English?

Synonyms skutek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as skutek?

Inflection skutek inflection

How do you inflect skutek in Czech?

skutek · noun

+
++

Examples skutek examples

How do I use skutek in a sentence?

Movie subtitles

Jeho skutek je i naším činem.
His deed is ours.
Byl to dobrý skutek. vrazit kůl do srdce ubohé dívky.
It was a good deed, driving a stake through the heart of that poor girl.
Paní Teasdaleová, učinila jste čestný skutek.
MRS. TEASDALE, YOU DID A NOBLE DEED.
Můj dnešní dobrej skutek.
Just me good deed for today.
Vzít sem toho muže byl dobrý skutek.
Bringing the man in here, that's charity.
Bude na tom portrétu alespoň jeden jeho dobrý skutek?
Would there be any sign of his one good deed in the portrait?
-li se dobrý skutek vykonat, jenž úlevu ti přinese, promluv.
If there be any good thing to be done, that may to thee do ease and grace to me, oh, speak.
Kdyby skutek na jeden zátah zadrh vše a nastal klid, by ustal. Kdyby jen ta rána spravila to.
If the assassination could trammel up the consequence and catch with his surcease success, that but this blow might be the be-all and the end-all here.
Kdyby to nevyšlo, tak tobě nic neudělají. Protože jedinej tvůj špatnej skutek byl jenom ten, že ses za vdala.
Say it didn't work. say something happened to me. they can't pin a thing in this world on you.
Určitě si to budeš pamatovat, budeš zase chtít udělat dobrej skutek.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
Není to zrovna dobročinný skutek.
You haven't been running a settlement house exactly.
Otče, a bratr prase jsme vykonali dobrý skutek.
Ginepro, why did you commit such a scandalous act?
Individuální dobrý skutek, zla, hrubé extrémy.
You're too easily swayed by sentiment, individual good deeds over bad, the crude extremes.
Pokud ti dobře rozumím, André, žádáš o dobrý skutek?
If I understand you well, You're inviting me to do a good deed?

News and current affairs

Výsledky, které tvoří základ takzvaného Světového indexu dárcovství 2014, naznačují, že přibližně 2,3 miliardy lidí neboli třetina světové populace udělá alespoň jeden altruistický skutek měsíčně.
Gallup's results, which form the basis of the World Giving Index 2014, indicate that approximately 2.3 billion people, a third of the world's population, perform at least one altruistic act per month.
Každý dobrý skutek je však po zásluze potrestán: výrobou PC se IBM jako firma prakticky odepsala.
No good deed goes unpunished: by making the PC, IBM practically destroyed itself as a company.
Z daného hlediska dělal Riccio pro Welbyho to, co pro něj měl být připraven učinit každý: Welby byl ochrnutý a nedokázal své odmítnutí tíživé léčby sám uvést ve skutek.
On this view, Riccio was doing what anyone should have been prepared to do for Welby, who was paralyzed and unable to implement his refusal of a burdensome medical treatment.
Zidana k činu vyprovokovalo cokoli (zřejmě rasová poznámka), jeho násilný skutek, sledovaný diváky po celém světě, poskvrnil jeho obrázek.
Whatever the provocation that led to Zidane's behavior (probably a racial comment), his violent act, seen around the world, has tarnished his image.

Are you looking for...?