English | German | Russian | Czech

skirt English

Translation skirt in Czech

How do you say skirt in Czech?

Examples skirt in Czech examples

How do I translate skirt into Czech?

Simple sentences

Your blouse goes beautifully with that skirt.
Tvoje blúza se k sukni krásně hodí.
She washes her skirt.
Pere si sukni.
Is the skirt not too short?
Není ta sukně příliš krátká?
Mary wore a short skirt.
Mary na sobě měla krátkou sukni.
I think your skirt is too long.
Myslím, že tvá sukně je moc dlouhá.
I think your skirt is too short.
Myslím, že tvá sukně je moc krátká.

Movie subtitles

I shall be quite content with that boucle coat and skirt I've borrowed.
Budu naprosto spokojená s tím buklé kabátkem a sukní, co jsem si půjčila.
Since you know so much, put this skirt on.
Protože toho tolik umíte, tak si oblečte tuto sukni.
Put this skirt on?
Obléct si sukni.
Give me my skirt before you rip it.
Dejte mi tu sukni, než ji roztrhnete.
I wonder if she resented my tearing her skirt.
Co když se zlobí, že jsem roztrhl sukni?
Off with that wet skirt, and I'll have it dried in the kitchen.
Teď dolů s mokrou sukní, milá, usuším ji v kuchyni.
What about that skirt of yours?
Co vaše sukně?
Out of this hotel comes the most beautiful skirt that you ever put your peepers on.
Z hotelu vyšla nejkrásnější žena jakou kdy svět viděl.
To the most charming charlatan I've ever allowed under my skirt.
Na nejIepšího šarIatána, co jsem měIa v sukni.
I thought I saw you with that red-headed skirt in a motion picture.
Myslím, že jsem s tou zrzkou viděla ve filmu.
I don't believe it. Pull up your skirt.
Vyhrň si sukni.
Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand. and raises her skirt a little?
Víte, jak to vypadá ve Francii u soudu, když svědčí krásná žena. a trochu si povytáhne sukni?
What's hair to a skirt?
Co s tím mají dělat vlasy?
LOXl: Bring along my petty skirt, Drusilla honey.
Přines mi krinolínovou sukni, Drusillo.

News and current affairs

In daytime I cried in Nanny's skirt; if I was hungry I ran to Nanny.
Ve dne jsem do její sukně plakávala; když jsem byla hladová, utíkala jsem za .
The result, often enough, is a climate within which managers begin to feel that it is acceptable to skirt the edges of the law or to fudge company accounts.
Výsledkem bývá dost často klima, v němž manažeři začínají podléhat dojmu, že je přijatelné pohybovat se na hraně zákona nebo zkreslovat firemní účty.
Longer-term costs may include the failure of Russia's proposal for a new European security system, a revived European interest in the Nabucco and White Stream gas pipelines that skirt Russia, and a decline in foreign investment.
Dlouhodobější cena může zahrnovat neúspěch ruského návrhu na nový evropský bezpečnostní systém, oživení evropského zájmu o plynovody Nabucco a Bílý potok obcházející Rusko a propad zahraničních investic.

Are you looking for...?