English | German | Russian | Czech

shaped English

Translation shaped in Czech

How do you say shaped in Czech?

Examples shaped in Czech examples

How do I translate shaped into Czech?

Movie subtitles

It's like a wagon-shaped living room.
Je to tu jako v obýváku.
According to the beliefs of other ancient civilizations, the sky was vaulted and the earth shaped into terraces.
Podle jiných starověkých věr byla obloha klenutá a země tvarovaná do teras.
He hates you. I cast his flesh, shaped his spirit.
Zformoval jsem jeho tělo, zformoval jsem jeho ducha.
In its nose-cone is located the egg-shaped register-chamber with the automated imaging-instruments.
V hlavici. je nahrávací prostor ve tvaru vejce, kde je umístěna automatická kamera.
That brings out a sort of pear-shaped tone, you see?
Tím se docílí takového hruškovitého zvuku, víš?
Then my senses must have become disordered because the falling snow. shaped itself into what looked like a phantom, but there was nothing.
To padající sníh zřejmě zmátl moje smysly. zformoval se do něčeho, co vypadalo jako přelud, ale nic tam nebylo.
It's shaped like a horseshoe.
Je to ve tvaru podkovy.
What I'm really looking for is something half-moon shaped with spangles on it.
Chtěl bych třpytivé náušnice ve tvaru půlměsíce.
Every house still kept its bootjack, but high top boots gave way to shoes and congress gaiters and these were played through fashions that shaped them now with toes like box ends, and now with toes like the prows of racing shells.
Všude měli zouváky na holínky, ale pak přišly botky a polobotky. Špičky měly hranaté, pak zase špičaté jako příď veslice.
It was shaped like Miss Drusilla. and it was traipsing along the edge of the jungle with a demon.
Vypadalo to jako slečna Drusilla. a procházelo se to na okraji džungle s ďáblem.
Well, there's a lake up there, shaped like a crescent.
Podle jezera, které tvar půlměsíce.
Well fed and well shaped at both ends.
Dobře živený a dobře tvarovaný zepředu i zezadu.
The pear-shaped tones came out pear-shaped but the interpretation was all wrong.
Zlatíčko, ty kulaté tóny vyzněli kulatě, ale stvárnení bylo úplně špatně.
The pear-shaped tones came out pear-shaped but the interpretation was all wrong.
Zlatíčko, ty kulaté tóny vyzněli kulatě, ale stvárnení bylo úplně špatně.

News and current affairs

Like history, social-scientific theory is written by the victors and shaped by the context and challenges of its time.
Teorii společenských věd píšou, podobně jako historii, vítězové a utváří ji kontext a výzvy doby.
Vigorous V-shaped rebounds have a built-in resilience that allows them to shrug off shocks relatively easily.
Rázným odrazům ve tvaru V je vlastní houževnatost, díky níž se poměrně snadno dokážou oklepat ze šoků.
Such weak recoveries, by definition, lack the cushion of V-shaped rebounds.
Taková chabá oživení ze své podstaty postrádají tlumivý nárazník, jaký mají odrazy ve tvaru V.
But because these gains follow the massive contraction that occurred during the Great Recession of 2008-2009, they are a far cry from the trajectory of a classic V-shaped recovery.
Avšak jelikož tyto přírůstky následují po rozsáhlé kontrakci, k níž došlo během Velké recese let 2008-2009, jsou na hony vzdáleny trajektorii klasického oživení ve tvaru V.
For now, we have a World Cup filled with soccer that is being shaped by a new, young generation both on and off the playing field - light-hearted, enthralling, and beautiful to watch.
V tuto chvíli tu máme Mistrovství světa oplývající fotbalem, který na hřišti i mimo něj formuje nová, mladá generace - veselá, okouzlující a krásná na pohled.
Nevertheless, in advance of November's presidential election, it is important to distinguish the forces that have shaped Barack Obama's foreign policy, and to assess his handling of them.
V předvečer listopadových prezidentských voleb je však důležité rozpoznat síly, které utvářely zahraniční politiku Baracka Obamy, a vyhodnotit, jak si s nimi poradil.
One camp argued that the recession in the United States would be V-shaped - short and shallow.
Jeden tvrdil, že recese ve Spojených státech bude ve tvaru V - krátká a mělká.
The virus is shaped so that it can drill into a particular feature of that cell and inject parts of itself inside, confusing the cell into making more viruses and destroying itself in the process.
Virus je tvarován tak, aby se zavrtal hluboko do určitého prvku buňky a vpravil své části dovnitř, čímž buňku poplete a přiměje ji vytvářet další viry a samu sebe při tom zničit.
I grew up in Mozambique when the country was still under Portuguese rule, and the inequality in our colonial society shaped my view that all people have a right to health care.
Vyrostla jsem v Mosambiku v době, kdy byla tato země stále pod portugalskou nadvládou, a nerovnost v naší koloniální společnosti ve mně zformovala názor, že všichni lidé mají právo na zdravotní péči.
The answer is that the kind of power that big banks wield today is very different from what was imagined by the Sherman Act's drafters - or by the people who shaped its application in the early years of the twentieth century.
Odpověď zní tak, že velké banky dnes disponují mocí, jejíž charakter se velmi liší od moci, jakou si dokázali představit tvůrci Shermanova zákona - popřípadě lidé, kteří definovali jeho aplikaci v prvních letech 20. století.
Today's Russian army is not the bastion of reactionary monarchism and anti-Semitism that shaped French officers' behavior in the Dreyfus affair.
Dnešní ruská armáda není baštou reakčního monarchismu a antisemitismu, jež formovaly chování francouzských důstojníků v časech Dreyfusovy aféry.
Beyond growing international credibility, two major changes to the Italian political landscape have shaped the election campaign.
Kromě rostoucí mezinárodní důvěryhodnosti utvářely předvolební kampaň také dvě významné změny italské politické krajiny.
Twenty years ago - on June 4, 1989 - three events shaped a fateful year.
Před dvaceti lety - 4. června 1989 - nastaly tři události, které určily ráz tohoto osudného roku.
They have helped power the world's great economies and shaped our modern social and cultural landscape.
Pomáhají táhnout velké světové ekonomiky a utvářejí naši moderní společenskou a kulturní krajinu.

Are you looking for...?