sehrát Czech
Translation sehrát translation
How do I translate sehrát from Czech into English?
Synonyms sehrát synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as sehrát?
Conjugation sehrát conjugation
How do you conjugate sehrát in Czech?
sehrát · verb
Future já sehraju
Singular
1st person já sehraju já sehrám já sehraji
2nd person ty sehráš ty sehraješ
3rd person on/ona/ono sehraje on/ona/ono sehrá
Plural
1st person my sehrajeme my sehráme
2nd person vy sehrajete vy sehráte
3rd person oni/ony/ona sehrajou oni/ony/ona sehrají
Polite form of address
2nd person vy sehrajete vy sehráte
Past já jsem sehrál
Masculine animate gender já jsem sehrál
Singular
1st person já jsem sehrál · sehrál jsem
2nd person ty jsi sehrál · sehrál jsi tys sehrál · sehráls
3rd person on sehrál
Plural
1st person my jsme sehráli · sehráli jsme
2nd person vy jste sehráli · sehráli jste
3rd person oni sehráli
Polite form of address
2nd person vy jste sehrál · sehrál jste
Masculine inanimate gender já jsem sehrál
Singular
1st person já jsem sehrál · sehrál jsem
2nd person ty jsi sehrál · sehrál jsi tys sehrál · sehráls
3rd person on sehrál
Plural
1st person my jsme sehrály · sehrály jsme
2nd person vy jste sehrály · sehrály jste
3rd person ony sehrály
Polite form of address
2nd person vy jste sehrál · sehrál jste
Feminine gender já jsem sehrála
Singular
1st person já jsem sehrála · sehrála jsem
2nd person ty jsi sehrála · sehrála jsi tys sehrála · sehrálas
3rd person ona sehrála
Plural
1st person my jsme sehrály · sehrály jsme
2nd person vy jste sehrály · sehrály jste
3rd person ony sehrály
Polite form of address
2nd person vy jste sehrála · sehrála jste
Neuter gender já jsem sehrálo
Singular
1st person já jsem sehrálo · sehrálo jsem
2nd person ty jsi sehrálo · sehrálo jsi tys sehrálo · sehrálos
3rd person ono sehrálo
Plural
1st person my jsme sehrála · sehrála jsme
2nd person vy jste sehrála · sehrála jste
3rd person ona sehrála
Polite form of address
2nd person vy jste sehrálo · sehrálo jste
Conditional já bych sehrál
Masculine animate gender já bych sehrál
Singular
1st person já bych sehrál · sehrál bych
2nd person ty bys sehrál · sehrál bys
3rd person on by sehrál · sehrál by
Plural
1st person my bychom sehráli · sehráli bychom
2nd person vy byste sehráli · sehráli byste
3rd person oni by sehráli · sehráli by
Polite form of address
2nd person vy byste sehrál · sehrál byste
Masculine inanimate gender já bych sehrál
Singular
1st person já bych sehrál · sehrál bych
2nd person ty bys sehrál · sehrál bys
3rd person on by sehrál · sehrál by
Plural
1st person my bychom sehrály · sehrály bychom
2nd person vy byste sehrály · sehrály byste
3rd person ony by sehrály · sehrály by
Polite form of address
2nd person vy byste sehrál · sehrál byste
Feminine gender já bych sehrála
Singular
1st person já bych sehrála · sehrála bych
2nd person ty bys sehrála · sehrála bys
3rd person ona by sehrála · sehrála by
Plural
1st person my bychom sehrály · sehrály bychom
2nd person vy byste sehrály · sehrály byste
3rd person ony by sehrály · sehrály by
Polite form of address
2nd person vy byste sehrála · sehrála byste
Neuter gender já bych sehrálo
Singular
1st person já bych sehrálo · sehrálo bych
2nd person ty bys sehrálo · sehrálo bys
3rd person ono by sehrálo · sehrálo by
Plural
1st person my bychom sehrála · sehrála bychom
2nd person vy byste sehrála · sehrála byste
3rd person ona by sehrála · sehrála by
Polite form of address
2nd person vy byste sehrálo · sehrálo byste
Imperative sehrej!
ty sehrej! sehraj!
my sehrajme! sehrejme!
vy sehrajte! sehrejte!
Examples sehrát examples
How do I use sehrát in a sentence?
Movie subtitles
Poté jsem musel sehrát svou roli já.
After that, I had to play my part.
Pan Tyson má cukrovou třtinu, ty zase patent na umělou hmotu a já mám sehrát roli lidské oběti položené na oltář pokroku průmyslu!
Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics, and I'm supposed to be offered up as a human sacrifice on the altar of industrial progress, is that it?
Šachový klub v Glasgow, tam jste chtěl sehrát jeden zápas.
The chess club of Glasgow, you wanted to give an exhibition match there.
Tou nejsměšnější, co můžou sehrát: Čarodějnictví.
The most spectacular and ridiculous, witchcraft.
Co ale není jasné, je role, kterou já osobně v tom mám sehrát.
But what isn't clear is the part I personally have to play in it.
Možná můžeme něco sehrát.
Yes. Doctor, perhaps we can stage something.
Víte, sehrát to pro něj.
You know, put on a little act.
A jakou roli máme sehrát v tomto festivalu jarní rovnodennosti?
And just what part are we to play in this festival of the vernal equinox?
Musím vás upozornit, Bonde, moje instrukce jsou takové, že máte sehrát svojí hru s Le Chiffrem a ihned zmizet.
I have to warn you, Bond, my instructions are that you play your game with Le Chiffre and leave immediately.
Já vím, pane, ale myslím, že každý z nás musí sehrát svou roli.
I know that, sir, but we all have to do our part, I guess.
Jak jsem vám říkal, Alexi, můžete sehrát rozhodující roli při změně veřejného mínění.
As I was saying, Alex you can be instrumental in changing the public's verdict.
Jak se opovažuješ sehrát se mnou takové divadlo?
How dare you play a stunt like that on me?
Vše se seběhlo tak rychle, že nebyl čas to natočit, a tak to bylo nutné pro kamery sehrát znovu.
It had all gone so quickly there was no time to film it, so it was re-enacted for the cameras. (men cheer) The Russians thought they had trapped 75,000 Germans.
Aby to však vykompenzovala, nakreslila mu falešné zuby na rty a naučila ho sehrát perfektní roli pruďáka který by eventuelně složil i slona.
But to make up for it, she painted phony teeth on his lips and she taught him to put up such an act of ferocity that he can even intimidate an elephant.
News and current affairs
V případě nacistů zase může přesvědčovací roli sehrát strach publika.
Or, in the case of the Nazis, fear may predispose the audience to be persuaded.
V tomto ohledu mohou vzhledem k chabé důvěře v tradiční bankovní sektor sehrát významnou roli úvěrová družstva.
Here credit cooperatives may be particularly important, given the seeming lack of confidence in the more traditional banking sector.
Významnou úlohu při odvracení těchto hrozeb a rizik, která z nich plynou, může sehrát Světová banka (SB), bude-li vhodně vedena.
The World Bank, if properly led, can play a key role in averting these threats and the risks that they imply.
Stěžejní roli zde musí sehrát také náboženští vůdci, pedagogové a rodiče.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents.
Vlády mohou sehrát obrovskou úlohu.
Governments have a huge role to play.
Faktorem u mnoha útoků je alkohol, a jak zjištění v Bogotě naznačují, zpřísnění jeho dostupnosti mohlo sehrát významnou roli.
Alcohol is a factor in many assaults, and controlling its availability could have a significant part to play, as the findings in Bogota suggest.
Svou úlohu tedy musí sehrát všechny země, jak vyspělé, tak rozvojové, přičemž je potřeba, aby bohaté země pomohly chudým uhradit finanční náklady přeměny.
Therefore, all countries, both developed and developing, need to do their part, with rich countries helping poor countries cover the financial costs of adjustment.
Klíčová otázka tedy tkví v tom, jak vedle udělení významné role Evropskému parlamentu mohou jistou úlohu při dozoru nad dohledovými rozhodnutími sehrát národní parlamenty.Načasování.
So a key question is how, in addition to giving an important role to the European Parliament, national parliaments can play their part in overseeing supervisory decisions.Timing.
Svou roli musí sehrát také vedoucí představitelé členských zemí.
Leaders in member states have to play their part as well.
Formální ukončení americké okupace Iráku, po němž svrchovanost země přejde na iráckou vládu, dává Evropě příležitost sehrát významnou roli při určování budoucnosti tohoto životně důležitého státu.
The formal end of America's occupation of Iraq, with sovereignty transferred to an Iraqi government, provides Europe with a chance to play a serious role in determining the future of that vital nation.
Vedle konstruktivní role, již Turecko může sehrát, zejména na Středním východě, je jeho členství životně důležité s ohledem na energie.
In addition to the constructive role that Turkey could play, especially in the Middle East, its membership is vitally important in terms of energy.
Francouzská vláda socialistů a zelených může sehrát klíčovou sjednocující úlohu v době, kdy Evropané čelí největší výzvě za několik desítek let.
France's Socialist-Green government can play a critical unifying role as Europeans confront their biggest challenge in decades.
Na evropských trzích práce s typicky nízkou mobilitou, například v západní a jižní Evropě, mohou přistěhovalci sehrát důležitou úlohu.
In EU labor markets characterized by low mobility, such as those that exist across Western and Southern Europe, migrants can play a very important role.
Významnou úlohu by ovšem měly sehrát i vlády.
But governments also have an important role to play.
Are you looking for...?
sehrání |
sehrát svou roli |
sehrát se v práci |
sehraný |
sehranější |
Sehri-Bahlol |
sehnout |
Sehima |
Sehnal |
sehnat |
sehnul |
sehnutý