English | German | Russian | Czech

rozhodování Czech

Meaning rozhodování meaning

What does rozhodování mean in Czech?

rozhodování

decision making (opakovaná či trvající) činnost spočívající ve volbě mezi více možnostmi

Translation rozhodování translation

How do I translate rozhodování from Czech into English?

Synonyms rozhodování synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozhodování?

rozhodování Czech » Czech

rozhodnutí proces rozhodovací decize

Inflection rozhodování inflection

How do you inflect rozhodování in Czech?

rozhodování · noun

+
++

Examples rozhodování examples

How do I use rozhodování in a sentence?

Movie subtitles

Bohužel dva pobyty ve vězení mi ulehčili rozhodování.
Nice work, Cal. Nice work. Sadly my two stints in jail gave me a one-way ticket.
Víte, Julia a máme takový rovnocenný přístup k rozhodování, ale. slečna Cherry vypadá jako skvělá volba, Georgi.
Well, Julia and I take a more egalitarian approach to decision making, but. Miss Cherry does seem a fine choice, George.
Jen jsem chtěl Hanse ušetřit rozhodování mezi jeho láskou k vám a jeho oddaností k naší práci!
I just wanted to spare Hans the conflict between his love for you and his sense of duty towards the work we've been doing!
Jsem dnes trochu nervózní, rozhodování o této hře. a všechno.
I'm kind of on edge today, deciding about this play. and everything.
Při rozhodování musíte brát v úvahu nejen morální ale i právní stránku.
Morally and legally, you must convict.
Čeká strastiplné rozhodování, Elizabeth.
An unhappy alternative is before you, Elizabeth.
Vždycky dostanu z rozhodování vyrážku.
I always get a rash if I have to decide something.
Rozhodování není lehké.
It isn't easy to make decisions.
Dokážete zjistit, kdy neuróza poškozuje schopnost rozhodování?
Could you detect where a neurosis might damage decision-making?
To by ale nemělo ovlivnit tvoje rozhodování.
But this shouldn't influence your decision.
A v tom spěchu při rozhodování.
In the hurry of making decisions.
Rád bych ti pomohl usnadnit rozhodování.
If I can do anything to help you decide, let me know.
Takže tohle by nemělo ovlivnit tvé rozhodování.
So you shouldn't let this influence your opinion.
Možná šlo o chybu v rozhodování na naší straně.
Perhaps it was an error of judgment on our part.

News and current affairs

Forma vlády, o níž se v Německu a po celé Evropě zasazujeme, je v podstatě založena na smyslu a významech morálního diskurzu a morálního rozhodování, a nikoli na domněle věčné pravdě jakéhosi abstraktního politického konceptu.
In essence, the form of government we seek within Germany and across Europe is built on a sense of moral discourse and moral decision-making rather than on the supposedly eternal truth of some abstract political concept.
Rostoucí dluh rovněž činí USA zranitelnými vůči rozhodování těch, kdo jim půjčují peníze - případně vůči vrtochům trhu.
Mounting debt also leaves the US vulnerable to the decisions of those who lend it money - or to the vagaries of the market.
Uměle povzbuzuje růst spotřeby a umožňuje vládě odsouvat nelehké rozhodování mezi daněmi a vojenskými výdaji.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision-making.
Rozhodování, které výzkumné projekty získají podporu, právě proto nikdy nebylo záležitostí politiků, ale kolegiálního posuzování.
This is why deciding which research projects to support has always been a matter for objective peer review, not politicians.
Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát vůz opravdu nespadne ze srázu?
Breathtaking brinkmanship and 11th-hour decision-making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff?
Svou roli zde pravděpodobně sehrály spekulativní tlaky, které ovlivňovaly rozhodování OPEC a mnoha dalších organizací.
Speculative pressures are likely to have been at work, influencing the decisions of OPEC and many others.
Všechny oči se sice v této věci upírají na Německo, ale ve skutečnosti je dnes Francie tím, kdo při rozhodování o budoucnosti eura bude hrát hlavní úlohu.
Here, all eyes may be on Germany, but today it is really France that will play the central role in deciding the euro's fate.
Explicitní vyjádření něčeho, co doposud zůstávalo implicitní, může rozhodování USA vytříbit.
But making explicit what lies implicit can sharpen US decision-making.
Určitá forma dluhově šetrné stimulace může být nakonec pro voliče přitažlivá, podaří-li se je přesvědčit, že zvýšení daní neznamená nutně strádání ani posílení centralizace rozhodování.
Some form of debt-friendly stimulus might ultimately appeal to voters if they could be convinced that raising taxes does not necessarily mean hardship or increased centralization of decision-making.
Dříve o všem rozhodoval stát a mnozí lidé, hlavně střední a starší generace, si na to bezděky zvykli a svoboda je teď pro určitou zátěží, protože znamená nepřetržité rozhodování.
Formerly, the state decided everything, and many people, particularly in the middle and older generation, began to see freedom as a burden, because it entailed continuous decision-making.
se toto rozhodování nechat na nahodilosti přírody, jako je tomu dnes?
Should the decision be left to the randomness of nature, as it is now?
Významná je prý také dohoda o rozhodování prostou většinou, kdy síla hlasu jednotlivých zemí bude zhruba odpovídat výši jejich příspěvků.
Also significant, we are told, is the agreement to make decisions by simple majority, with countries' votes to be roughly in proportion to their contributions.
To znamená, že žádná jednotlivá země nebude moci blokovat rozhodování - na rozdíl od výkonné rady MMF, která rozhoduje na základě konsensu, což dává velkým zemím, jako jsou Spojené státy, faktické právo veta.
This means that no single country can block action, in contrast to the IMF executive board, which makes decisions by consensus, giving large countries like the United States de facto veto power.

Are you looking for...?