English | German | Russian | Czech

průklepový papír Czech

Translation průklepový papír translation

How do I translate průklepový papír from Czech into English?

průklepový papír Czech » English

onionskin flimsy

Synonyms průklepový papír synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as průklepový papír?

průklepový papír Czech » Czech

kopírák

Examples průklepový papír examples

How do I use průklepový papír in a sentence?

Simple sentences

Musím napsat dopis. Nemáš papír?
I have to write a letter. Do you have some paper?
Musím napsat dopis. Nemáte papír?
I have to write a letter. Do you have some paper?
Není toaletní papír.
There's no toilet paper.
Toaletní papír došel.
There's no toilet paper.
Rozstřihl jsem ten papír nůžkami.
I cut the paper with a pair of scissors.
Papír snadno hoří.
Paper burns easily.
Kámen, nůžky, papír.
Rock, paper, scissors.
Papír je bílý.
Paper is white.
Papír je bílý.
The paper is white.
Nech si ten papír.
Keep the paper.
Potřebuji pero a papír.
I need a pen and paper.
Tento toaletní papír je jako papír smirkový.
This toilet paper is like sandpaper.
Tento toaletní papír je jako papír smirkový.
This toilet paper is like sandpaper.
Kupuji jedině měkký toaletní papír.
I only buy soft toilet paper.

Movie subtitles

Chcete kámen, nůžky, papír?
You want to rock, paper, scissors?
Dodám dopisní papír. Za slušné chování přidám příští rok obálky.
I'll put writing paper in the hotel, and next year if you behave yourselves, I'll put in envelopes.
To je jen papír.
That's just pieces of paper.
Co to je za papír?
What's that paper?
Jen malé říznutí od sponky na papír. Just a small cut from that paper clip.
Just a small cut from that paper clip.
Proč Michael trhá ten papír?
What's Michael tearing the paper about?
Dodáváme dobré pivo, a kasírujeme bezcenný papír.
We're laying down good beer and getting nothing but a lot of bum paper.
Dejte mi tužku a papír, rychle.
Give me pencil and paper, quick.
To je nějakej papír ze zavařeniny, ne?
It's some preserved papyrus roll, isn't it?
Dali jsme mu tužku a papír.
We gave him pencil and paper.
Když byl Louis Bernard zabit, tak ten papír byl tady.
When Louis Bernard was killed, there was a paper in here.
Jo, tohle pojmenování používáme doma pro ty, kteří si hloupě čmárají na papír, když přemýšlí.
Yeah, that's a name we made up back home. for people who make foolish designs on paper when they're thinking.
Mohl byste to napsat na papír.
Maybe I should write it.
Tenhle papír měl u sebe.
I take this piece of paper from him.

News and current affairs

Dnes je ale zřejmé, že jde o bezcenný papír.
But by now it is clear that this is a worthless piece of paper.
USA chtěly čínské peníze, aby nebyly ochotné nabídnout nic jiného než strukturované cenné papíry pochybné věrohodnosti a dále vládní cenný papír, jemuž teď zřetelně hrozí riziko inflace a devalvace.
The US wanted the Chinese money, but it was not prepared to offer anything more than structured securities of questionable creditworthiness, as well as government paper that is now clearly exposed to the risk of inflation and devaluation.
Nejjednodušší formou dluhopisů vázaných na růst by byl dlouhodobý státní cenný papír, z něhož by plynula pravidelná dividenda úměrná HDP emitenta.
The simplest form of growth-linked bonds would be a long-term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country.
Jelikož fungují jako pojištění schopnosti vypůjčovatelů splnit závazky, usnadňují vyjadřování negativního názoru na konkrétní firmu či cenný papír.
Because they function as insurance on borrowers' ability to meet their obligations, they make it easier to express a negative opinion on a company or a security.
Když pak levný papír a tiskařské lisy - první skutečná technologie masové komunikace - tento systém zpochybnily, katolická církev i monarchové svůj monopol opřený o pergamen bránili.
When cheap paper and printing presses - the first true mass-communication technology - challenged this system, the Catholic Church and the monarchs defended the parchment-based monopoly.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.
Print, paper, and newspapers enabled the rise of new types of political systems based on expanded popular participation.
Například papír obvykle nepochází z deštných pralesů, nýbrž z trvale udržitelných lesů.
Paper, for example, typically comes from sustainable forests, not rainforests.
Výsledkem recyklace a s spojených vládních dotací je papír nižší kvality šetřící zdroj, který není ohrožený.
The processing and government subsidies associated with recycling yield lower-quality paper to save a resource that is not threatened.
Jistě, žádný suverénní cenný papír eurozóny neexistoval.
Sure, there was no such thing as a eurozone sovereign security.
Fabrice Tourre, řečený Fab, zázračné dítě od Goldmanů, čelí obvinění, že vytvořil komplikovaný cenný papír tak, aby selhal.
Goldman whiz-kid Fabrice Tourre is charged with having created a complicated security that was designed to fail.

Are you looking for...?