English | German | Russian | Czech

pig English

Translation pig in Czech

How do you say pig in Czech?

Examples pig in Czech examples

How do I translate pig into Czech?

Simple sentences

I used to eat like a pig.
Kdysi jsem jedl jako prase.
Don't touch me, you pig!
Nesahej na , prase!
The pig is pink.
Prase je růžové.
Don't eat like a pig!
Nejez jako prase!
I can hardly climb stairs. I'm as fat as a pig.
Sotva vyjdu schody. Jsem tlustý, jako prase.

Movie subtitles

And we live with a pig.
A to žijeme s prasetem.
Yeah, it's almost like it's a mistake to have a 300-pound pig in your apartment.
No skoro to vypadá jako chyba, mít doma 300 librový prase.
I was passing through on my way to the ranges for a pig hunt with a few lads from HQ.
Jedu okolo na cestě do hor lovit kance s klukama z centrály.
Well, when you find him, tell him to try pig hunting. That keeps it real.
ho najdete, řekněte mu, zkusí lovit kance, to je reálné.
Did you know that a pig's orgasm can last for over 30 minutes?
Věděli jste, že prase 30-minutovej orgasmus?
The musician returning with replenished purse,.meets the Musketeers in Pig Alley.
Muzikant se vrací s plnou peněženkou. V Pig Alley potkává mušketýry.
You won't be able to hide from him that you betrayed him, you dishonoured pig mould.
Neskryjeme před ním, že jsi ho podvedla, ty zrádná čubko.
Remember that day when you brought the whole pig into the factory?
Pamatuješ, jak jsi přinesl do fabriky celý prase?
That's all right. Now, don't be a pig.
Dobrá, a nebuď zase prase.
Let her go, you filthy pig!
Nech bejt, ty špinavý prase!
And we can't help thinking he's a pig.
A my si myslíme, že je prase.
Now I'm a gambler. running at large, like a happy pig. devouring everything of life that pleases me.
Teď jsem hazardní hráč. a šťastný uprchlík před zákonem, který si užívá života plnými doušky.
But only the wealthier families have a pig.
Ale jen bohatší rodiny mají prase.
Once a year a pig is slaughtered.
Jednou za rok je zabijačka.

News and current affairs

Finally, a third lesson - relevant to the fight against the death penalty and, indeed, to winning any political battle - is perseverance, which I consider to be a mix of pig-headedness and the ability to maintain one's position.
A konečně je zde třetí ponaučení, jež se týká boje proti trestu smrti a potažmo i vítězství v jakékoliv politické bitvě. Je to vytrvalost, kterou pokládám za výsledek kombinace paličatosti a schopnosti udržet si vlastní postoj.
This year, one of the issues on the ballot was an act to prohibit tethering or confining a pregnant pig, or a calf raised for veal, in a manner that prevents the animal from turning around freely, lying down, and fully extending his or her limbs.
Jedno z letošních referend se týkalo zákona, který by zakazoval uvazování či zavírání těhotných prasnic nebo telat chovaných na maso takovým způsobem, jenž zvířatům brání se volně otočit, lehnout si a zcela si natáhnout končetiny.
But will our beloved pig be permitted to put the supreme national interest in jeopardy?
Dopustíme však, aby naše milované prasátko ohrozilo náš nejvyšší národní zájem?
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can.
Jedná se o jakousi téměř pohanskou oběť: na dvoře statku drží dvojice silných mužů čuníka, který ostošest kvičí.
Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Třetí muž pak znenadání prořízne vepři hrdlo a na všechny zúčastněné vystříkne sprška krve.
Better yet, the pig should die in his sleep, finished off peacefully by trained executioners.
Ještě lepší by bylo, aby krmníci umírali ve spánku, kdy by je pokojně usmrtili vyškolení popravčí.
Either Romania, as an EU applicant, complies with these regulations or it must abandon pig breeding on a familiar scale and, as a consequence, increase the share of pork importation.
Buďto bude Rumunsko jako kandidátská země EU tyto předpisy dodržovat, anebo se musí vzdát domácího chovu prasat a v důsledku toho zvětšit objem dovozu vepřového masa.
So it seems to most Romanians not only preposterous, but immoral, for the EU to care so much for a pig's last moments of life when it seems to care so little for the everyday life of ordinary Romanians.
Většině Rumunů tak připadá nejen nesmyslné, ale přímo nemorální, když se EU tolik stará o poslední okamžiky života vepřů a současně se podle všeho jen velmi málo zajímá o každodenní život obyčejných Rumunů.
Are we to have pig police here?
Máme zde tedy zřídit prasečí policii?
So our Romanian pig may survive after all--at least until the next St. Ignatius' Day--thanks to multi-culturalism.
Díky multikulturalismu tak naše rumunská prasata možná přece jen přežijí - alespoň do příštího Ignáce.