English | German | Russian | Czech

přiměřenost Czech

Translation přiměřenost translation

How do I translate přiměřenost from Czech into English?

Synonyms přiměřenost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přiměřenost?

Inflection přiměřenost inflection

How do you inflect přiměřenost in Czech?

přiměřenost · noun

+
++

Examples přiměřenost examples

How do I use přiměřenost in a sentence?

Movie subtitles

Přiměřenost odezvy ředitele Glynna. Guvernére, kdo bude komisi předsedat?
Governor, who will the chair the commission?
Přiměřenost být pravidlem ve válce.
Proportionality should be a guideline in war.
Tvoje žena, ubohá, slabomyslná neteř, neměla nikdy smyl pro přiměřenost.
Your wife, my poor, weak-minded niece, had no sense of proportion.
Což znamená, že oficiálně vyhodnotíme vaši přiměřenost.
That means that officially we are going to assess your suitability.
Lékářská přiměřenost skončila.
Medical suitability has been suspended.

News and current affairs

Kapitálová přiměřenost bank se nastavila globálně, a jakmile byla stanovena, zůstávala fixní.
Banks' capital-adequacy ratios were set globally, and, once set, remained fixed.
Vyšší kapitálová přiměřenost, nižší expozice vůči problematickým úvěrům a průhlednější bilance zvyšují šance, že se kvantitativní impulsy ECB přenesou do širší ekonomiky.
Higher capital ratios, lower exposure to bad loans, and more transparent balance sheets increase the chances that the ECB's quantitative impulses will be transmitted to the wider economy.
Kapitálová přiměřenost a rizika likvidity by se měly hodnotit spíše na skupinové úrovni než stát od státu; způsob, jakým se kapitál a rizika dělí mezi jednotlivé země, zde není tak důležitý.
Capital adequacy and liquidity risks should be assessed on a group level, rather than country by country; how capital and risks are divided between countries is less important.
Chirurgové a patologické laboratoře, provádějící záchranu prsu, musí mít dostatek zkušeností i odbornosti, aby mohli určit přiměřenost zákroku a zaručit pacientce nejlepší výsledek.
Surgeons and pathology laboratories performing breast conservation need to be skilled in determining the adequacy of the procedure to assure patients of the best result.
Jelikož vysoké rizikové prémie u státních dluhopisů ohrožují kapitálovou přiměřenost bank, polovičaté řešení nestačí.
Since high-risk premiums on government bonds endanger the capital adequacy of banks, half a solution is not enough.
Zdá se, že není mnoho zájmu o návrhy, podle nichž by se požadavky na kapitálovou přiměřenost proticyklicky měnily.
There seems to be little appetite for proposals to vary capital adequacy requirements counter-cyclically.

Are you looking for...?