English | German | Russian | Czech

přelud Czech

Translation přelud translation

How do I translate přelud from Czech into English?

Synonyms přelud synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přelud?

Inflection přelud inflection

How do you inflect přelud in Czech?

přelud · noun

+
++

Examples přelud examples

How do I use přelud in a sentence?

Simple sentences

Může existovat přelud?
Can an illusion exist?

Movie subtitles

To padající sníh zřejmě zmátl moje smysly. zformoval se do něčeho, co vypadalo jako přelud, ale nic tam nebylo.
Then my senses must have become disordered because the falling snow. shaped itself into what looked like a phantom, but there was nothing.
Jako pouhý přelud či duch existující jen v mysli vaší ženy. mohu těžko vyvíjet nějakou činnost.
As a mere figment, as a mere ghost existing in your wife's mind. I could hardly be said to have any business.
Byl to jenom přelud?
What if it had only been an illusion?
Přelud zdraví není zdraví.
The illusion of health is not health.
Co jste si myslel? Že jsem přelud?
You think I was a pipe dream?
Asi tak. Je to poprvé, co jsem potkal živý přelud.
It's the first time I ever met a pipe dream with grease on her arms.
Přelud v džínsách nebo ve slavnostních šatech.
A pipe dream in blue jeans or in a birthday dress.
Je to přelud.
It's a pipe dream.
Ten klíč nebyl žádný přelud.
The key was not imaginary.
Jste fantazie, přelud, fata morgana.
You are a mirage, a hallucination, a phantasm.
Musí to být přelud.
It must be a mirage.
Nebo je to snad další přelud?
Or is it another hallucination?
Jsi jako přelud!
You're a vision.Just look at you.
Že to všechno je jen přelud.
That it was all an illusion.

News and current affairs

Představa, že jedna strana může rozdrtit druhou a vyhlásit vítězství, se ukázala jako svůdný a nebezpečný přelud, jenž za sebou zanechal pouze stopu krveprolití a nenávisti.
The idea that either side can crush the other and declare victory has proven to be a seductive and dangerous mirage, leaving behind only a trail of blood and hate.
Americký přelud o posledním souboji, ve Fallúdži nebo jinde, či o polapení nějakého duchovního otce teroristů roztáčí bludný kruh krveprolívání, který ohrožuje svět.
The American fantasy of a final battle, in Falluja or elsewhere, or the capture of some terrorist mastermind, perpetuates a cycle of bloodletting that puts the world in peril.
Především platí, že jednotný rezoluční mechanismus je přelud, protože národní vlády si ponechávají veto nad uzavíráním bank.
Above all, the single resolution mechanism is a mirage, because national governments retain a veto over closing down any bank.
Americký cíl - Irák, který je celistvý, parlamentní vládu a respektuje právní řád - není žádný přelud, obzvláště s ohledem na vzdělanost obyvatel země a dostatečně rozsáhlou střední třídu.
America's goal--an Iraq that is intact, possesses a representative government, and respects the rule of law--is no pipe dream, particularly in view of the country's educated population and sizable middle class.
Samozřejmě že to byl jen přelud: akcionářská hodnota se vydáváním takových opcí rozpustila.
Of course, this was a mirage: by issuing such options shareholder value was diluted.
Údajný přenos rizika by se ukázal jako přelud.
The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage.
Představa, že USA jsou velmocí lpící na statu quo, je přelud expertů na mezinárodní vztahy.
The idea that the US is a status quo power is a delusion of international-relations experts.
Z velké části je to přelud - bez dotací nebude větrná energie v dohledné době ve velkém měřítku fungovat.
This is mostly a mirage - large-scale wind power will not work anytime soon without subsidies.

Are you looking for...?