English | German | Russian | Czech

přílišný neposeda Czech

Translation přílišný neposeda translation

How do I translate přílišný neposeda from Czech into English?

přílišný neposeda Czech » English

a rolling stone gathers no moss

Examples přílišný neposeda examples

How do I use přílišný neposeda in a sentence?

Movie subtitles

Jen bych ztrácel čas, pokud bych měl přílišný zájem, ne?
I'd be wasting my time if I got too interested, wouldn't I?
Tento přílišný skutek pokory se nebude slučovat s vaší poddaností koruně.
These excessive acts of humility will not compensate for subservience to the crown.
Přílišný klid na to být zraněn.
Too still to be wounded.
Jen jsi byl přílišný optimista. A prohrál jsi.
You were just a little too optimistic. and you lost.
Někdy se bojím o tvůj přílišný smysl pro spravedlnost.
Sometimes I worry about your overindulged sense of morality.
Potom, co jsem byl požádán, abych řád opustil, jako trest za přílišný kontakt se světem, zvykl jsem si spoléhat na tebe.
And after I was asked to leave the order as a penalty. for having too much contact with the outside, I came to rely on you.
Některý z dám, připouštím, jsem nebyl přílišný jevící zájem ve vidění nebo dokonce se mluvíte mnou, ale jeden den, můj ztrátový pruh skončil.
Some of the ladies, I admit, weren't too interested in seeing me or even speaking to me, but one day, my losing streak ended.
Přílišný horlivosti?
Too keen?
Proklatě přílišný horlivosti?
Too sodding keen?
Diamond byl kritizován za přílišný determinismus za ignorování role kterou lidé sehráli ve formování svého vlastního osudu.
Diamond's been criticized for being too deterministic, for ignoring the part people have played in shaping their own destiny.
Máš přílišný sklon mít lidi všeobecně ráda.
You're a great deal too apt to like people in general.
No, Rodney, nemysli, že chci dostat pod přílišný tlak, ale v tuto chvíli je satelit jediná věc, stojící mezi Wraithy a Atlantis.
Well, Rodney, I don't mean to put any undue pressure, but right now that satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. No undue pressure.
Chtěl si být jist, že žádný jiný hodnostář nezíská přílišný vliv díky manželství.
He would have been keen to see that no other officials gained undue influence through marriage.
Buďte opatrný, přílišný zájem o toho kluka by mohl vyvolat nežádoucí pozornost.
Allowing that boy's true results to come out would beg too many questions.

News and current affairs

Budou-li na (zahraniční) věřitelé vyvíjet přílišný tlak, jednoduše zkrachují.
If their (foreign) creditors put too much pressure on them, they simply default.
I to obzvláštní význam na periferii eurozóny, kde nefinanční sektor během úvěrového boomu, jenž předcházel globální finanční krizi roku 2008, nahromadil přílišný dluh.
This, too, is particularly relevant in the eurozone periphery, where the non-financial sector accumulated too much debt during the credit boom that preceded the 2008 global financial crisis.
Zahraniční komentátoři často poukazují na to, že ve vládě přílišný vliv klika Tádžiků.
Foreign commentators often acknowledge that a clique of Tajiks exerts inordinate influence in the government.
Navíc na rozdíl od plánů přímých kompenzací nevyvíjí daň z tkání přílišný tlak na jedince ani skupiny, aby tkáně darovali.
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue.
Nesnažme se proto tentokrát o přílišný optimismus.
Perhaps we should be less sanguine this time.
Pro bezprostřední obavy není přílišný důvod.
There may be little cause for immediate worry.
Přílišný tlak by však mohl vést k pádu prezidenta Asifa Alího Zardarího, který je osobně nakloněn obnově přátelských vztahů s Indií, ale zároveň si uvědomuje, že zatím všichni jeho předchůdci-civilisté byli svrženi.
But excessive pressure may only bring down the government of President Asif Ali Zardari, who is personally inclined towards rapprochement with India but who knows that every one of his civilian predecessors has been overthrown.
Přílišný vliv finančního sektoru byl samozřejmě hlavní příčinou kolapsu v roce 2008 a je stále hluboce spojen s dnešní pokračující šlamastykou v eurozóně.
Excessive financial-sector influence was, of course, a root cause of the 2008 meltdown and remains deeply implicated in today's continuing eurozone mess.

Are you looking for...?