English | German | Russian | Czech

příbuzenstvo Czech

Meaning příbuzenstvo meaning

What does příbuzenstvo mean in Czech?

příbuzenstvo

příbuzní jako celek

Translation příbuzenstvo translation

How do I translate příbuzenstvo from Czech into English?

Synonyms příbuzenstvo synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as příbuzenstvo?

příbuzenstvo Czech » Czech

rodina rod přízeň příbuzný příbuzní klan

Inflection příbuzenstvo inflection

How do you inflect příbuzenstvo in Czech?

příbuzenstvo · noun

+
++

Examples příbuzenstvo examples

How do I use příbuzenstvo in a sentence?

Movie subtitles

Takový příbuzenstvo mi byl čert dlužen.
The devil take them!
Skvělé. Mám v italské čtvrti příbuzenstvo. Vaří prima kávu a špagety.
I have family in the Italian part of town.
Zeti! Zeťáčku, dovol, abych ti představil svoje příbuzenstvo.
Son-in-law, permit me to introduce your new relatives.
Tak to není, chtěla jsem přijet, ale když jsem si vzpoměla na všechno to příbuzenstvo.
I was going to come. But then the thought of meeting all my relatives made me change my mind. - The same happened to me today.
mám teď čas na příbuzenstvo.
Can't be bothered with relatives just now.
Zajímá je hlavně pokrevní příbuzenstvo.
I think it's mostly blood and relatives that they're interested in.
Každý , jak tenhle.výběr funguje. Rodiny při penězích, královské příbuzenstvo.
Everyone knows how this. choosing works - the families with money, royal connections.
Poslyš, ta banda mutantů, kterým říkáš příbuzenstvo, ti poslala balík velikosti Westminsterskýho panství.
Come on, the moment that collection of inbred mutants you call your relatives heard you were sick, they'll have sent you a hamper the size of Westminster Abbey.
NÁVRAT SHERLOCKA HOLMESE Na motivy povídek sira Arthura Conan Doyla Děkuji, pane, dokonce i velcí muži mají své chudé příbuzenstvo.
Thank you very much, sir.
Toscani nejrozsáhlejší příbuzenstvo. z celěho policejního sboru ve městě.
Toscani holds the record for having more relatives under federal indictment than any other cop in the city.
Přísahá na celé příbuzenstvo, že Custa potkal v hotelu Royal George v Eastbourne večer 24. srpna. Že spolu povečeřeli a pak hráli domino dlouho po půlnoci.
He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight.
Máš stále příbuzenstvo v pohraničí, bratře?
You still have kinfolk in the Borderland, Brother?
Dědeček umře, jen když ho utluče dědictvílačné příbuzenstvo.
He'll only die if his greedy heirs finish him off.
Ženské příbuzenstvo je vyloučeno, určitě musí existovat nějaký další Garrideb ve světe.
Female relatives are disqualified, surely there must be some other Garridebs in the world.

Are you looking for...?