English | German | Russian | Czech

ochlazování Czech

Translation ochlazování translation

How do I translate ochlazování from Czech into English?

ochlazování Czech » English

refrigeration cooling

Synonyms ochlazování synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ochlazování?

ochlazování Czech » Czech

ochlazení chlazení chladnutí

Inflection ochlazování inflection

How do you inflect ochlazování in Czech?

ochlazování · noun

+
++

Examples ochlazování examples

How do I use ochlazování in a sentence?

Movie subtitles

Ochlazování. Je to nevyhnutelné.
The cooling process, it's inevitable.
Skloubíme Fourierův zákon o vedení tepla s Newtonovým o ochlazování.
Time to combine Foyeer's Law of Conduction with Newton's Law of Cooling.
Ochlazování ve vaně?
Quenched it in the tub?
Nesmíme zapomínat na deštné pralesy, které jsou hlavními spotřebiteli CO2 a hrají hlavní roli při ochlazování vzduchu, který skrz prochází.
You should not forget that rainforest act as major consumers of carbon dioxide, and play a large role in cooling air that passes through them.
Ochlazování.
Chilling.
Umřel. Víš, některé léky mohou zasahovat do procesu ochlazování těla, ale budeme si muset počkat na toxikologii od Abby, abychom věděli, zda to hrálo roli.
You know, certain medications can interfere with the body's cooling processes, but we'll have to wait for Abby's toxicology report to see if that is a factor.
Pokud je teorie globálního ochlazování správná.
If my theory of global cooling is correct.
Ale je to další výsledek globálního ochlazování jak o tom hovoří vědci zabývající se trifidy, nebo je to něco jiného?
But is it another result of the global cooling triffid scientists have been boasting about, or something else?
Musíme se soustředit na oteplování, ochlazování, ztrátu a převoz.
It would take more than a few cosmetic changes. We have to target heating, cooling, waste and transportation.
Tenhle je za greendalský útulek, tenhle za globální oteplování, tenhle za globální ochlazování. A tenhle je za všechnu tu gumu, která padla na ty tupý náramky.
This one's for the Greendale animal shelter, this one's for global warming, this one's for global cooling, and this one's for the amount of rubber wasted while making stupid bracelets.
Budeme potřebovat lepší přístroj na ochlazování vzorků.
If you mean to do this, we're gonna need a much more comprehensive cooling system for the specimens.
Potřebujeme ochlazování změnit na ohřívání.
You need to reroute that ice-water coolant into the warm air recycler.
Je na dalších osm let v režimu ochlazování, dokud nebude moct být demontován.
It's in cool-down mode for the next eight years until it can be dismantled.
Nevadí mi opravdu právě ochlazování, rýhování k písním.
I don't really mind just chilling, grooving to the songs.

News and current affairs

Írán je také klíčovým hráčem při ochlazování horkých míst na Kavkaze a ve střední Asii.
Iran is also a key player in cooling the hot spots in the Caucasus and Central Asia.

Are you looking for...?