English | German | Russian | Czech

oath English

Translation oath in Czech

How do you say oath in Czech?

oath English » Czech

přísaha nadávka zaklení kletba klení slib

Examples oath in Czech examples

How do I translate oath into Czech?

Movie subtitles

I cannot. An oath that I swore my father renders it impossible.
Nemohu zlomit prokletí.
You can reveal whatever you want to the world, but you will never persuade me to break the oath that I swore to my husband.
Mužete světu odhalit, co uznáte za vhodné, ale nikdy nepřimějete k tomu, abych porušila věrnost, kterou jsem svému manželovi přísahala!
Ask King Attilla, Margrave Ruediger, if he is ready to make your oath his own!
Zeptej se vládce Attilly, Markrabě Ruedigu, zda je sto splnit přísahu kterou jste učinil jeho jménem!
Why does he not fulfill his oath?
Proč nesplnil svůj slib?
King Attilla, remember your oath!
Vládče Attillo, vzpomeň na svou přísahu!
Remember you oath, Attilla!
Pamatuje na přísežný slib, Attillo!
Redeem your oath!
Abys splnil svou přísahu!
My oath to Kriemhild is older than my oath to you!
přísaha Kriemhildě je starší než přísaha kterou jsem vázán vám!
My oath to Kriemhild is older than my oath to you!
přísaha Kriemhildě je starší než přísaha kterou jsem vázán vám!
Don't force me to break my oath!
Nenuťte zrušit slovo!
I once broke the oath to be silent and never will do so again!
Teď když vím co je to porušit mlčenlivost, nemohu to nikdy udělat znovu!
I'm under oath, Your Honor.
Jsem pod přísahou, vaše ctihodnosti.
No other pledge shall bind one who has taken the Crusader's Oath.
Ne, žádná jiná přísaha ho nesmí svazovat.
Then give me the Oath.
Potom tedy přijmi moji přísahu.

News and current affairs

For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Myšlenka skládat slib, že budu jednat eticky, u lékařů původ u Hippokrata.
But, like medical doctors' Hippocratic oath, America and others must pledge to do no harm in promoting democracy.
Ovšem jako v případě lékařské Hippokratovy přísahy se Amerika i ostatní musí zavázat, že při propagaci demokracie neublíží.
But even when making these graduated choices, a leader also owes his followers a duty of prudence - of remembering the Hippocratic oath to first of all, do no harm.
I když však lídr činí tato odstupňovaná rozhodnutí, stále je svým stoupencům povinován uvážlivostí - musí mít na paměti Hippokratovu zásadu především neuškodit.
They stood with and for their judges, making it virtually impossible for judges willing to take Musharraf's oath of allegiance to operate.
Postavili se za své soudce, takže prakticky znemožnili působení těm soudcům, kteří byli ochotni přijmout Mušarafovu přísahu loajality.
One example is the Act of Union between England and Scotland, which requires all succeeding sovereigns of the United Kingdom to take an oath to maintain the Church of Scotland and the Church of England.
Příkladem může být zákon o unii Anglie se Skotskem, který vyžaduje, aby všichni následující panovníci Spojeného království složili přísahu, že zachovají Skotskou církev a Anglikánskou církev.
Yet no one thought much about it when American presidents of different faiths swore their oath of office to God and country.
Přesto se nikdo příliš nepozastavoval nad tím, když američtí prezidenti různého vyznání skládali slavnostní přísahu Bohu a zemi.
It is normally understood as the Hippocratic Oath applied to the global ecology: above all, do no harm.
Běžně se vykládá jako aplikace Hippokratovy přísahy na globální ekologii: především neuškodit.

Are you looking for...?