English | German | Russian | Czech

nest English

Translation nest in Czech

How do you say nest in Czech?

Examples nest in Czech examples

How do I translate nest into Czech?

Simple sentences

A couple of sparrows are building a nest on the balcony of my house.
Pár vrabců si staví hnízdo na balkóně mého domu.
He's feathering his own nest.
Hrabe si pro sebe.
A sparrow built a nest on a tree.
Vrabec si postavil hnízdo na stromě.

Movie subtitles

Jerome found a bird's nest!
Jerome našel ptačí hnízdo!
But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.
Ale pokud Jerome přinese to hnízdo Vlčatům na naše setkání Poklady z domova příští týden, mohl by získat nějaké body pro svůj tým.
I was calling on the young lady who occupies the little nest.
Šel jsem za tou mladou dámou, co bydlí v tomhle hnízdečku.
LAST NIGHT TWO SNIPERS CREPT INTO OUR MACHINE-GUN NEST AND LAID AN EGG.
Včera v noci dva snajpři vlezli do kulometného hnízda a snesli tam vejce.
THERE'S A MACHINE-GUN NEST NEAR HILL 28.
Poblíž kopce číslo 28 je kulometné hnízdo.
He's practically put his foot right into a hornet's nest.
Prakticky šlápl svou nohou přímo do sršního hnízda.
My sister got into a hornets' nest and we rubbed her with butter, sir.
Moje sestra šlápla do sršního hnízda a my jsme to potřeli máslem, pane.
This lady has been putting me through a severe cross-examination. But the gist of it is that, away there in Basra. new aeroplanes are rising night and day, like hornets round a hornets' nest.
Tato dáma podrobila tvrdému křížovému výslechu, a jeho výsledkem je to, že tam, v Basře, dnem i nocí vzlétají nová letadla.
You need to leave the nest.
Musíš vyletět z hnízda.
Accumulate a nest egg and so on.
Něco si našetřit a tak.
And I'm sure no nest would possibly be big enough for me.
Bojím se však, že žádné hnízdo ptačí mi nepostačí.
They'll think they've got into a blooming hornet's nest.
Budou si připadat jak v roji sršňů.
And about my being his soul mate and having a love nest with him.
Že jsem spřízněná duše, máme hnízdečko lásky.
Virginia City is a loyal Yankee nest.
Virginia City je loajální yankeeské hnízdo.

News and current affairs

The hens could never walk around freely, or lay eggs in a nest.
Nosnice se nikdy nemohly volně procházet ani snášet vejce do hnízda.
Hens can still be kept in cages, but they must have more space, and the cages must have nest boxes and a scratching post.
Slepice lze stále chovat v klecích, ale musí v nich mít více prostoru a klece musí obsahovat hnízdicí boxy a hřad.
An opportunist uses the slack to feather his own nest rather than help the leader or the public.
Oportunista pak využívá šance spíše k tomu, aby vystlal vlastní hnízdečko, než aby pomohl vůdci veřejnosti.
This golden nest egg may have been part of the Kremlin's thinking about the station and its ownership all along.
Tuto zlatou finanční rezervu měl dost možná Kreml na mysli, když uvažoval nad tím, co se stanicí a jejím vlastnictvím.
Before they give birth, sows use straw or leaves and twigs to build a comfortable and safe nest in which to nurse their litter.
Než březí prasnice vrhne selata, vybuduje ze stébel, lístků a větviček pohodlné a bezpečné hnízdo.
Managers of Government-controlled companies like Gazprom and UES live in a style befitting oligarchs, create nest eggs for themselves, and play around in politics.
Manažeři státem řízených společností, jako jsou Gazprom a UES, žijí stylem hodným oligarchů: hrabou peníze do vlastní zásoby a pohrávají si s politikou.

Are you looking for...?