English | German | Russian | Czech

nechápavý pohled Czech

Translation nechápavý pohled translation

How do I translate nechápavý pohled from Czech into English?

nechápavý pohled Czech » English

a blank look blank look

Examples nechápavý pohled examples

How do I use nechápavý pohled in a sentence?

Simple sentences

Zamiloval ses do na první pohled?
Did you fall in love with her at first sight?
Na první pohled přitahovala.
She attracted me at first sight.
Věříš v lásku na první pohled?
Do you believe in love at first sight?
Vrhnul na zarputilý pohled.
He gave me a fierce look.
Prosím , pošli mi pohled.
Please send me a postcard.

Movie subtitles

Překvapivě, tento život prospíval v extrémně nepřátelském prostředí, což znamená, že potřebujeme rozšířit náš úzký pohled na to, kde lze život nalézt.
Amazingly, this life thrived in an extremely hostile environment, which meant we needed to expand our narrow view of where life might be found.
Nové objevy neustále posouvají náš pohled na to, kde může mimozemský život existovat.
New discoveries constantly shift our perspective on where alien life might exist.
Když jsem viděl ten jeho pohled v očích, cítil jsem, že musím ustoupit.
When I saw that look in his eyes, I just felt that I needed to take a step back.
Kdyby pohled zabíjel, tak jsem duch.
If looks could kill, I'd be the ghost right now.
Ta zařízení jsou na pohled hrozná, to připouštím.
The appliances are quite hard to look at, I'll give you that.
Na pohled se moc neliší od aspirinu, že?
They don't look much different to aspirin, do they?
Obdržel jsem pohled zrovna včera z přístavu v Havaně.
I received a postcard only yesterday from the Port of Havana.
Takže někdo nějaký nový pohled?
So does anybody have a new angle there?
Jediná přítomná osoba, která nepatřila k domu, byl Torarin. Jeho pohled se neustále vracel k železem okované truhle u postele s nebesy. Tam měl pan Arne uloženo jmění ve stříbrných mincích.
The only person present not belonging to the household was Torarin and his gaze kept returning to the iron-clad chest at the foot of the four-poster bed.
Nesnesla by pohled na jeho spálené ruce a nohy.
She could not bear to see his hands and feet seared off.
Od doby hoch schopnost odvrátit uhrančivý pohled.
Since then, this boy can fight against the evil eye.
Je na vás pěkný pohled.
What a pretty sight that is! Have you never heard of standing in line?
Po tom, co se stalo, nemohu snést pohled na to.
After what's happened, I can't bear to look at it.
Nejspíš dojdu jen ke dveřím. a pohled na tvoje slzy přinutí se vrátit.
Perhaps I shall go only as far as the door. and the sight of your tears will bring me back.

News and current affairs

Na první pohled nejsnazším řešením problému nízké volební účasti je dát Evropskému parlamentu více pravomocí.
At first sight, the easiest answer to the problem of low voter turnout is to give more power to the European Parliament.
Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.
Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go-between.
I jaderné odstrašení mezi státy však bylo složitější, než na první pohled vypadalo, a pro odstrašení v kybernetické sféře to platí dvojnásob.
But, among states, even nuclear deterrence was more complex than it first looked, and that is doubly true of deterrence in the cyber domain.
V tuto chvíli tu máme Mistrovství světa oplývající fotbalem, který na hřišti i mimo něj formuje nová, mladá generace - veselá, okouzlující a krásná na pohled.
For now, we have a World Cup filled with soccer that is being shaped by a new, young generation both on and off the playing field - light-hearted, enthralling, and beautiful to watch.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
In fact, they have more in common than meets the eye, for each speaks of a rupture with the past while incarnating a form of continuity.
Pohled do budoucnosti na svět po Kjótu nám dává příležitost začít nový dialog a vidět nové možnosti ve věci změny klimatu.
Looking ahead to the post-Kyoto world offers us the chance to start a new dialogue and to look at new options on climate change.
Úzký pohled na ekonomické dopady katastrofy říká, že na Japonsku významněji nezáleží.
The narrow view of the catastrophe's economic impact is that Japan doesn't really matter anymore.
NAIROBI - Ve chvíli, kdy překotně roste nezaměstnanost, přibývá bankrotů a burzy padají volným pádem, se může na první pohled zdát rozumné hodit boj proti změně klimatu za hlavu a investice do ochrany životního prostředí zabrzdit.
NAIROBI - With unemployment soaring, bankruptcies climbing, and stock markets in free-fall, it may at first glance seem sensible to ditch the fight against climate change and put environmental investments on hold.
Na první pohled se může zdát, že je to pro transatlantické vztahy dobré znamení.
At first sight this seems to bode well for the transatlantic relationship.
Vezměme si například bývalého viceprezidenta USA Ala Gorea, jehož dokumentární film o globálním oteplování Nepohodlná pravda je vynášen do nebes za pronikavý pohled na to, jak spotřeba fosilních paliv vede lidstvo na pokraj katastrofy.
Consider former US Vice President Al Gore, for example, whose documentary film on global warming, An Inconvenient Truth, is celebrated for its unflinching look at how fossil fuel consumption is leading mankind to the brink of catastrophe.
Intuitivně se tento pohled jeví jako správný, ale je tomu skutečně tak?
This view seems intuitively correct, but is it?
Zpětný pohled na 30 let vývoje nám však dává možnost posoudit, které prvky thatcherovské revoluce by bylo vhodné zachovat a které je třeba ve světle dnešního celosvětového hospodářského propadu napravit.
But 30 years of hindsight enable us to judge which elements of the Thatcher revolution should be preserved, and which should be amended in the light of today's global economic downturn.
Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
But such a narrow, economics-based view fails to account for the larger questions of value that societies worldwide are facing.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Any malicious wishful thinking on the part of Assad's regime would be dispelled with every glance at the sky.

Are you looking for...?