English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB mrštit IMPERFECTIVE VERB mrskat

mrštit Czech

Translation mrštit translation

How do I translate mrštit from Czech into English?

Synonyms mrštit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mrštit?

mrštit Czech » Czech

hodit vrhnout skočit odhodit bacit

Conjugation mrštit conjugation

How do you conjugate mrštit in Czech?

mrštit · verb

Examples mrštit examples

How do I use mrštit in a sentence?

Movie subtitles

Když se odvážila mrštit se svou hedvábnou síťkou na kraj krmítka, aby chytila divokého kolibříka. Pošli mi jednoho a ti naoplátku upletu věnec z fialek, máty a pelargónií.
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird. send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.
Nemůžeme na něj jen tak mrštit granát, když se sprchuje.
We can't just frag him with a grenade while he's taking a shower.
Vysvětli, jak může jeho dlaň vrhnout světlo a mrštit válečníkem napříč náměstím!
Explain how light can leave his palm and throw a warrior across the square!
kus ovoce a nebojí se ho mrštit.
She's got a piece of fruit and she's not afraid to throw it.
Můžu s tebou mrštit o zem.
I. I can throw you off.
Jak může člověk, který říká, že největší láska je ta od psa, chytit nějaký uzlíček lásky a mrštit jím z okna?
How can a man who says that the greatest love is that of a dog, pick up a bundle of love and toss it out the window?
Může se mrštit, kouřit se z pneu a vy pořád jedete neuvěřitelně pomalu, ale s velkým úsměvem v obličeji.
You can hurl it about, smoke pouring from the rear end, and you're going unbelievably slowly, but with a massive smile on your face.
Ráčíte po mně mrštit ovocem, či kopnout do rozkroku?
Perhaps you'd like to pelt me with fruit or kick me in the groin.
Myslela sis, že bys na ni mohla mrštit, jak jsi zabila jejího otce?
You thought you'd pop by and tell her how you killed her father?
Není pochyb o tom, že jsou tu dny, kdy chcete chytnout helmu a mrštit s do jezera.
No doubt, there are days you want to pick up your helmet, and you wanna Chuck it in the lake.
Ale, hej, jsme všichni jenom stojí na velké skále Mrštit do vesmíru.
But, hey, we're all just standing on a big rock hurling through space.
Je to jako uvázat ti lano a mrštit pryč.
It's like tying a bungee cord to you and kind of hurling you out.
Konec mrštit výkaly jako kiks opice.
Quit hurling feces like a howler monkey.
Musíte to mrštit obloukem.
You gotta kind of pop it on an arc.

Are you looking for...?