English | German | Russian | Czech

moment Czech

Meaning moment meaning

What does moment mean in Czech?

moment

moment, instant krátký časový interval

Translation moment translation

How do I translate moment from Czech into English?

Moment Czech » English

instant

Synonyms moment synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as moment?

Moment Czech » Czech

okamžik moment chvilka

Inflection moment inflection

How do you inflect moment in Czech?

moment · noun

+
++

Examples moment examples

How do I use moment in a sentence?

Simple sentences

Moment prosím, tohle je moje žena, hned vám ji představím. Jarmilo, to je pan Reindle z amerického velvyslanectví.
Just a second, please, here is my wife, I'll introduce her to you. Jarmila, this is Mr. Reindle from the American Embassy.
Moment, prosím. Rovně a pak doprava, ano?
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
Zůstaňte tady na moment.
Stay there for a moment.

Movie subtitles

Omlouváme se, ale potřebuji další moment!
Excuse me, I, I need another minute!
Moment, jsem právník.
Oh, wait a second, I am an attorney.
Za moment vás navrátíme do vaší postele a matrace nám poděkuje za naši pozornost.
You will be restored to your bed in a matter of moments, and the mattress will thank us for our attention.
Mohu si na moment promluvit s mým manželem?
Can I speak to my husband for a moment?
Prominete na moment?
Excuse me, will you?
Můžeš jsem na moment?
Just a minute will you?
Moment, Alice.
Just a minute Alice.
Georgi, na moment.
George, just a minute.
Moment, prosím.
One moment please.
Jen jsem toužila, abys mi jednou takový dal. Tak moment.
I just meant that you could give me one like it.
Jen na moment, když pro přišel Gustav, ale ten muž od pana Windeggera byl zde.
Only for a moment, when Gustav came to get me. but then there was that man whom Mr Windegger had sent -!
No moment.
Wait!
Ale moment!
Wait a minute!
Moment, váš šek.
At your service.

News and current affairs

Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Zlom je přelomový moment, bod obratu, předěl ve hře.
A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer.
Jenže moment.
But wait a minute.
KODAŇ: Obyvatelé Bělehradu se pro Evropu zasloužili o další mezní moment.
COPENHAGEN: The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment.
Národní spravedlnost, samozřejmě, něky selže - z nedostatku vůle či schopnosti - a to je moment, kdy musí zakročit spravedlnost mezinárodní.
Of course, national justice does sometimes fail - for lack of will or capacity - and international justice must step in.
Významný je i ten moment, že pokud budou Miloševiče soudit sami Srbové, z nichž mnozí jeho režim podporovali, budou nuceni postavit se tváří v tvář vlastnímu chování a ve svém svědomí z toho vyvodit patřičné důsledky.
Most importantly, by dealing with Milosevic, the Serbs, many of whom supported his regime, will be forced to confront their own behavior and deal with their own consciences.
Tak vypadal zřejmě nejpamátnější a nejubožejší moment žalostné kampaně - v dějinách úsilí lidstva zachovat obyvatelnou planetu, které se teď začnou psát, okamžik odsouzený k nesmrtelné negativní proslulosti.
The crowd cracked up. It was perhaps the most memorable and lamentable moment in a lamentable campaign - a moment that, in the history now to be written of humanity's effort to preserve a livable planet, is destined for immortal notoriety.
Neuchopíme-li tento moment včas a pevně, nadlouho zmizí.
If we don't grasp the moment it will vanish.
Počátkem tohoto roku se debata se skřípotem na moment zastavila, když bývalý ministr financí Oscar Lafontaine předložil argument na zcela nových základech.
For a brief moment earlier this year the debate came to a grinding stop as former finance minister Oskar Lafontaine jerked the questioning onto entirely different grounds.
A to je právě moment, kdy do diskuse vstupují otázky universálních principů spravedlnosti a lidských práv.
It is here that questions of universal principles of justice and human rights enter the debate.
Moment, řeknete si.
Wait a second, you say.
LONDÝN: Britské všeobecné volby - soudě podle výsledků - postrádaly napětí a moment překvapení.
LONDON: Judged by its outcome, Britain's general election lacked suspense and surprise.

moment English

Translation moment in Czech

How do you say moment in Czech?

Examples moment in Czech examples

How do I translate moment into Czech?

Simple sentences

A moment's hesitation may cost a pilot his life.
Chvilková nepozornost může pilota stát život.
For a moment, he thought of going after the man.
Na chvilku myslel na to, že půjde po tom muži.
I'm busy at the moment.
Momentálně nemám čas.
The bill passed at the last moment.
Ten návrh zákona prošel na poslední chvíli.
We should wait here for the moment.
Měli bychom tady zatím počkat.
I have a lot of problems at the moment.
Mám teď moc problémů.
He hesitated for a moment.
Chvilku váhal.
My dad is not home at the moment.
Můj táta není zrovna doma.
He stood silent for a moment before speaking.
Chvilku stál v klidu, než začal mluvit.
It was a great moment in the nation's history.
Byl to velký okamžik v dějinách národa.
Tom hesitated for a moment before answering Mary.
Tom chvilku váhal, než Mary odpověděl.
I don't have enough money at the moment.
Momentálně nemám dost peněz.
It's sad to know that we may die any moment.
Je smutné vědět, že každou chvíli můžeme umřít.
At the moment, there isn't anyone in the office.
Momentálně v kanceláři nikdo není.

Movie subtitles

In a moment you will be assigned your mission companions and locations.
Teď se rozdělte do dvojic a vám řeknu umístění pro tuto misi.
And, at this very moment, new discoveries are bringing us closer to the answers.
A v této chvíli, nás nové objevy přinášejí blíže k odpovědím.
We might be able to drill down and find the evidence, if any, of life on Mars at this moment.
Měli bychom být schopni vrtat a najít důkazy, pokud existuje života na Marsu, v tomto okamžiku.
How scary it is at the moment of your death.
Netušíš jak je umírání děsivý, že ne?
Please wait for a moment.
Prosím, chvilku počkejte.
Right at the moment when that soul is separated, if you stab that later soul with the Jade Emperor's knife, that soul can be destroyed.
To je přesně ta vhodná chvíle bodnout novější duši nožem od Vládce Nebes.
At the moment when that soul is separated, you must stab that soul with Jade Emperor's knife.
To je přesně ta vhodná chvíle bodnout novější duši nožem od Vládce Nebes.
Because of the Magistate and the Lord, we forgot for a moment about Miss Arang.
Protože jsme se teď starali o magistráta a lorda, tak jsme na ni zapomněli.
Never a dull moment.
Nikdy se nenudíš.
Okay. Moment of truth.
Okamžik pravdy.
Yeah, we need, like, a moment, right?
Jo, potřebuje přímo zvláštní okamžik, že?
A moment, like, where the prince and princess pledge their troth.
Okamžik, kde princ a princezna složí jejich sliby.
I just want to look into Greg's eyes and, you know, have a moment!
Chci se jen podívat do Gregových očí a víš, zažít okamžik.
It's the moment!
To je ten okamžik!

News and current affairs

In late May, the international community will have a chance to begin implementing these ideas at the WHO World Health Assembly - a moment of hope for public health around the world.
Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
As the European Constitutional Convention assembles to debate the fine points of the European Union's future institutions, now is the moment to think the unthinkable about where Europe is heading.
Zanedlouho se sejde Evropský ústavní konvent, který bude diskutovat o citlivých otázkách budoucnosti institucí Evropské unie. Přichází tak chvíle zamyslet se nad čímsi dosud nemyslitelným: nad tím, kam Evropská unie vlastně směřuje.
At the moment, Afghanistan's drug lords are prospering, and rural communities are suffering.
V současnosti prosperují afghánští drogoví magnáti a venkovské komunity trpí.
The current moment of American weakness coincides with a substantially changed international political environment, defined largely by the limits of US power, Europe's ineffectiveness, and the emergence of new global giants like China and India.
Přítomný okamžik americké slabosti nastává právě ve chvíli zásadní změny mezinárodního politického prostředí, které charakterizují meze moci USA, evropská nevýkonnost a vzestup nových globálních obrů, jako jsou Čína a Indie.
But, for the moment, Arabs are not demonstrating against America.
Momentálně ovšem Arabové proti Americe nedemonstrují.
This is what appeared to happen in the last Indian election, and the election in the United States of President Barack Obama was also plainly a supremely rational moment.
Tak tomu podle všeho bylo během posledních indických voleb a zvolení prezidenta Baracka Obamy ve Spojených státech bylo také mimořádně racionálním okamžikem.
It need only seize the G-Zero moment.
Je potřeba, aby se chopily příležitosti, již svět G nula nabízí.
For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
The bullets that killed Djindjic may also have slain Serbian hopes for normalcy at the very moment that we were emerging from the nightmare of Slobodan Milosevic's long misrule.
Kulky, které Djindjičovi přinesly smrt, možná zabily i naděje většiny Srbů na návrat k normálnímu způsobu života, a to právě ve chvíli, kdy jsme jako země začali procitat z dlouhé noční můry vlády Slobodana Miloševiče.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
Krajní nacionalisté a Miloševičovi zastánci se v této chvíli mohou cítit jako vítězové.
Once again, Serbs face such a moment.
Právě takový okamžik Srbsko prožívá i teď.
The King, like Metternich and the Austrian Kaisers, understands de Tocqueville's dictum that the most dangerous moment for a regime is when it starts to reform.
Král, tak jako Metternich a rakouští císaři, pochopil de Tocquevillův výrok, že nejnebezpečnějším okamžikem pro každý režim je chvíle, kdy se začíná reformovat.
This is an important moment for the IMF.
Pro MMF je to důležitý okamžik.

Are you looking for...?