English | German | Russian | Czech

konečný závit

Grammar konečný závit grammar

What are the grammatical properties of konečný závit in Czech?

konečný + závit · adjective + noun

++

Examples konečný závit examples

How do I use konečný závit in a sentence?

News and current affairs

WASHINGTON - Jak se blíží rok 2015 a s ním konečný termín pro Rozvojové cíle tisíciletí, Organizace spojených národů stupňuje své snahy rozvíjet debatu o tom, co dalšího přijde na podporu celosvětového rozvoje.
WASHINGTON, DC - As the 2015 target date for the Millennium Development Goals approaches, the United Nations is intensifying its efforts to foster debate about what comes next for promotion of development worldwide.
Konečný termín Rozvojových cílů tisíciletí se blíží, avšak podpora míru, bezpečnosti a nenásilného řešení konfliktů je i nadále nesmírně důležitá a je nutné ji bezezbytku začlenit do budoucí rozvojové agendy.
As the Millennium Development Goals' 2015 end date approaches, promotion of peace, security, and non-violent conflict resolution continues to be vitally important, and must be fully integrated into any future development agenda.
Na Kubě představuje obrovskou výzvu konečný odchod Fidela Castra ze scény.
In Cuba, Fidel Castro's eventual passing from the scene represents an immense challenge.
bude jejich konečný výsledek jakýkoliv, odhalily tyto revoluce filozofii a chování bin Ládina a jeho stoupenců jako nejen nelegitimní a nelidské, ale i jako neschopné dosáhnout lepších podmínek pro obyčejné muslimy.
Those revolutions, whatever their ultimate outcome, have exposed the philosophy and behavior of Bin Laden and his followers as not only illegitimate and inhumane, but actually inept at achieving better conditions for ordinary Muslims.
Fischer však chápal, že americká kultura marginalizuje jakékoliv úsilí, které neprodukuje velké peníze, a tak pohlížel na šestimístnou odměnu jako na konečný symbol pokroku ve svém sportu.
But Fischer recognized that US culture marginalizes any pursuit that does not produce big money, so he viewed the six-figure cash prize as the ultimate symbol of advancement in his sport.
Celý proces započal na konci května po volbách do Evropského parlamentu, trval téměř čtyři měsíce a jeho konečný výsledek je zákonitě podmíněný řadou kompromisů - jak se u EU skládající se z osmadvaceti paličatých národních států dalo očekávat.
The process took almost four months, following the European Parliament election in late May, and the end result was inevitably based on a series of compromises - to be expected for an EU of 28 prickly nation-states.
Protistrana se proti tomuto rozhodnutí téměř jistě odvolá, a konečný výsledek tak bude pravděpodobně záviset na výkladu kanadského práva odvolacími soudci.
The decision will almost certainly be appealed, and the final outcome seems likely to depend on the appellate judges' interpretations of Canadian law.
bude konečný výsledek jakýkoli, jedna věc je jistá - okolní svět nebude nadšeně přebírat volnotržní principy, jimiž se finanční rozvoj USA řídil.
Whatever the final outcome, one thing is certain- the rest of the world will no longer be enthusiastic about adopting the free-market principles that guided US financial development.
Federace se stala vzdálenou vyhlídkou, ale politici ve svých projevech stále vzdávají čest, jako by byl jiný konečný výsledek nemyslitelný.
The federation has become a distant prospect, but still receives homage in politicians' speeches, as if a different end result was inconceivable.
bude konečný výsledek jakýkoliv, současná krize zásadně ovlivní budoucnost evropské integrace.
Whatever the final outcome, the current crisis will fundamentally shape the future of European integration.
Když se státy angažují v programu stále užší integrace, bude konečný výsledek vždy působit nedotaženým dojmem, pokud státy - na průběžné bázi - odloží stranou jakékoliv rozhodnutí o konečném cíli.
When nations embark on a program of ever closer integration, the end result is always likely to look unfinished if they put aside - on an ongoing basis - any resolution of the ultimate destination.
Ve skutečnosti německé sjednocení pouze poskytlo konečný impulz projektu vymyšlenému v 80. letech s cílem vyřešit dlouhodobé dilema.
In fact, German reunification only provided the final impetus for a project conceived in the 1980s to resolve a longstanding dilemma.
Konečný text ústavní smlouvy samozřejmě ještě není sepsán, ale úspěch se zdá možný, což by nejen zdokonalilo mechanismus EU, ale zároveň by to vyslalo signál euroskeptikům, zejména Britům a Polákům.
Of course, the treaty's final text is not yet written, but success does seem possible, which would not only improve the mechanics of the EU, but would also send a signal to Euroskeptics, mainly the British and the Poles.
Konečný výsledek nikdy nebyl v průzkumech veřejného mínění zřejmý dřív než šest týdnů předem.
The final result was never discernible in the polls more than six weeks in advance.