English | German | Russian | Czech

kolem Czech

Meaning kolem meaning

What does kolem mean in Czech?

kolem

around na všechny strany  Díval se kolem, ale nikdo tam nebyl.  Dívejte se kolem, některou nezašlápnete! tím směrem, podél  Dnes půjdu kolem, tak se stavím. do kruhu, v kruhu, dokola  Překročil bludný kořen a bloudil stále kolem. past mimo  Běžte prosím vás kolem, je nepošlapete.

kolem

around vyjadřuje polohu  Projel jsem kolem mlýna a u pošty jsem zahnul vlevo. vyjadřuje přibližný čas  Stavím se u vás kolem půl páté.

Translation kolem translation

How do I translate kolem from Czech into English?

kolem Czech » English

about around round past by along

Synonyms kolem synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as kolem?

Grammar kolem grammar

What are the grammatical properties of kolem in Czech?

kolem · preposition

+
++

Examples kolem examples

How do I use kolem in a sentence?

Simple sentences

Objeli jsme si město kolem našim autem.
We took a turn around the city in our car.
Seskupili jsme se kolem učitele do kruhu.
We formed a circle around the teacher.
Měl výrazný vliv na lidi kolem sebe.
He had great influence on those around him.
velké přání cestovat kolem světa.
She has a great wish to travel around the world.
Pohrával jsem si s myšlenkou všechno prodat a jet na dlouhou pomalou cestu kolem světa.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Tom ovinul paži kolem Marie.
Tom puts his arm around Mary.
Nově narozené žirafí mládě se potácelo kolem na roztřesených nohách.
The newborn giraffe stumbled around on rickety legs.
Tom ovinul ruku kolem Mary a políbil ji na tvář.
Tom put his arm around Mary and kissed her cheek.
výrazný vliv na lidi kolem sebe.
He has strong influence on people around him.
Tom proběhl kolem Mary.
Tom ran past Mary.
Lidé kolem nás nám pomáhají uvědomit si, kde jsme udělali chybu.
People around us help us to realize where we have made a mistake.
Tom si všechny omotal kolem prstu.
Tom had everyone eating out of his hand.
Rozhlédli jsme se kolem sebe.
We looked around us.
Měli byste si půjčit kolo a projet se kolem jezera.
You should rent a bicycle and ride around the lake.

Movie subtitles

Myslíš, že máš omotanou kolem prstu?
Am I the only one to be pick on? Am I some kind of passing dog?
Naproti tomu zakladatel dynastie Ming 21 let stavěl zeď, více než 20 mil dlouhou kolem hlavního města Nanjing.
By contrast, it took the founder of the Ming dynasty 21 years to build a wall more than 20 miles long around his capital city, Nanjing.
Portugalec měl vynikající nápad, že pokud by našel alternativní cestu, cestu kolem celého pobřeží Afriky, kolem mysu Dobré naděje a do Indického oceánu. pak by tento obchod mohl být jejich.
The Portuguese had the brilliant idea that if they could find an alternative route, all the way around the coast of Africa, round the Cape of Good Hope and into the Indian Ocean. then this business could be theirs.
Portugalec měl vynikající nápad, že pokud by našel alternativní cestu, cestu kolem celého pobřeží Afriky, kolem mysu Dobré naděje a do Indického oceánu. pak by tento obchod mohl být jejich.
The Portuguese had the brilliant idea that if they could find an alternative route, all the way around the coast of Africa, round the Cape of Good Hope and into the Indian Ocean. then this business could be theirs.
Duchové jsou všude kolem!
Their spirits all surround you!
Poprvé v lidské historii, jsme si uvědomili, že naše Slunce, s osmi hlavními planetami, které prochází kolem něj, je jen jeden typ planetárního systému, jeden příklad z miliard.
For the first time in human history, we realised that our sun, with its eight major planets that go around it, is just one type of a planetary system, one example of billions.
Je tu možnost, dvojhvězd - dvě hvězdy, které obíhají kolem sebe, čímž se ztlumují a blokují jedna druhou.
There's a possibility of binary stars - two stars that orbit each other, thereby dimming the stars as one blocks the other.
Pokud najdeme planetu, jako je Venuše obíhající kolem jiné hvězdy, můžeme se domnívat, že by měla podmínky jako na Zemi.
And yet, if you were to detect Venus orbiting another star, you might suspect it would have Earth-like conditions.
Ale jak je možné vypočítat počet planet podobných Zemi obíhající kolem jiných hvězd bez pozorování, všech hvězd?
But how is it possible to calculate the number of Earth-like planets orbiting other stars without looking at all the stars?
I když jen jedna z tisíce hvězd v Mléčné dráze planetu, jako je Země znamená to, že tam jsou miliony a miliony Zemí obíhajících kolem jiných hvězd.
Even if one out of a thousand stars in the Milky Way galaxy has a planet like the Earth that means there are millions and millions of Earths orbiting other stars.
Vystřelíme to rychlostí kolem tři a půl kilometrů za sekundu.
We're gonna be firing this at around three-and-a-half kilometres per second.
Pokud by byl někdo kolem, viděli bychom ho.
If there's somebody around here, we'd see them.
Chodil jsem kolem a.
I was walking around, and.
Ne, spíš kolem 40.
No, that's like 40 minutes.

News and current affairs

Celkem nás okolo praskajícího ohně bylo kolem stovky, včetně prezidenta Mbekiho.
Altogether, there were about 100 of us, President Mbeki included, around a roaring fire.
Poněvadž i když korunní princ Abdulláh kolem sebe svou vlastní loajální družinu včetně Národní gardy, odporu čelí hlavně ze strany nejvyšších náboženských představitelů.
For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Skandály kolem auditora Arthura Andersena a společnosti Enron ve Spojených státech soustředily pozornost světových médií na problém účetnictví v soukromých firmách.
The Arthur Anderson and Enron scandals in America have focused attention on the problems of accounting in private businesses.
Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Jak říká jeden můj přítel z vědeckých kruhů: pokud jedete v autě, kterému mohou selhat brzdy, po horské silnici, blížíte se k útesu a kolem se snáší mlha, pojedete opatrněji, anebo méně opatrně?
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously?
Například již pouhá změna barvy střechy v teplých oblastech tak, aby odrážela sluneční záření, případně vysázení stromů kolem domu, to vše může vést ke značným úsporám energie spotřebované na klimatizaci.
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Když propukla gruzínská krize, Evropa se sjednotila kolem společného postoje ohledně ruského stažení.
When the Georgia crisis erupted, Europe united around a single position on Russia's withdrawal.
Skandály kolem Artura Andersena, Enronu a WorldComu nepřišly zčistajasna. Bylo na zaděláno v polovině 90. let, kdy americké ministerstvo financí zakročilo proti pokusům údajně nezávislé rady pro účetní standardy, která chtěla pár věcí vylepšit.
The Arthur Anderson, Enron, and WorldCom scandals didn't emerge out of thin air, but had their origins in the mid-1990s, when the US Treasury actually intervened to stop attempts by the supposedly independent accounting standards board to improve matters.
Pokud jde o přístup ke složitým politickým a kulturním střetům, je vytváření mezinárodních i regionálních aliancí kolem legitimního cíle důležitější než prostá vojenská kapacita.
When it comes to tackling complex political and cultural conflicts, forging international and regional alliances around a legitimate objective is more important than sheer military capacity.
Při zohlednění inflace nebyl plyn tak levný 35 let, přičemž letošní cena je 3-5krát nižší než kolem roku 2005.
Adjusted for inflation, gas has not been this cheap for the past 35 years, with the price this year 3-5 times lower than it was in the mid-2000's.
Choroby se vymykají kontrole, včetně epidemie AIDS, v níž jen za minulý rok zahynulo v Africe kolem dvou milionů lidí, a malárie, jenž si vybrala více jak milion životů.
Diseases are rampant, including an AIDs epidemic that killed around 2 million people in Africa last year, and malaria, which took more than 1 million lives.
V posledních letech se zvažovaly návrhy, které by kolem kontinentu vytvořily mořské rezervace a potlačily riziko sílícího nedostatku či přímo vymizení celé škály ryb a kytovců.
In recent years, proposals have been considered that would establish marine reserves around the continent and end the risk of growing scarcity, or the outright disappearance, of a variety of species of fish and cetaceans.
Celkově se kolem nás vznáší příliš mnoho komplikovaných nápadů, které vypadají pěkně na papíře, ale za pořádné krize by se mohly ukázat jako hluboce pomýlené.
There are altogether too many complex ideas floating around that look good on paper, but might well prove deeply flawed in a big-time crisis.
Zatímco však Saúdové pronásledují a zabíjejí násilné domácí extremisty, zároveň v tichosti utahují smyčku kolem všech, kdo si přejí umírněné reformy.
But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform.

Are you looking for...?