English | German | Russian | Czech

however English

Translation however in Czech

How do you say however in Czech?

Examples however in Czech examples

How do I translate however into Czech?

Simple sentences

However you do it, the result will be the same.
Nehledě na to, jak to uděláš, výsledek bude stejný.
Brush your teeth, however sleepy you are.
Vyčisti si zuby, jakkoli jsi ospalý.
However busy you may be, you must do your homework.
jsi jakkoliv zaneprázdněný, musíš si udělat úkol.
His words, however, were not believed at all.
Jeho slovům však nikdo nevěřil.
I think that Tom and only Tom can do it. However, some people think that Mary could do it, too.
si myslím, že to může udělat Tom, a jedině Tom. Jiní si ale myslí, že i Mary by to mohla udělat.
Tom doesn't have a cat. However, Tom does have a dog, doesn't he?
Tom nemá kočku. ale psa, že ano?
He had never experienced real pain. The same could not, however, be said for his wife.
Nikdy nezažil doopravdovou bolest. To samé se ale nedá říci o jeho ženě.
However, it wasn't the end of my issues with Tom.
Tím však moje problémy s Tomem neskončily.

Movie subtitles

And who pulled Frodo up the side of the mountain? Just think about however to- I remember now!
Kdo dotáhl Froda do hor, přece Semwice Gamgee!
However life began on our planet, it eventually evolved to develop intelligence.
Nicméně na naší planetě život začal a nakonec se vyvinul v inteligenci.
However, about the last night's incident, why don't you call him one day and scold harshly?
Nicméně ještě k tomu včerejšku, neměl byste mu přece jenom vysvětlit, co udělal?
However, if you're that desperate, we will discuss about that.
Nicméně pokud jsi tak zoufalá, můžeme si o tom promluvit.
However. only.. you, the poor soul who knows only the fact that you don't know anything.
Nicméně pouze. ze soucitu, necháme jít, jsi ubohá duše, která nic neví.
However, it's very bothersome, as it's not fully cured.
Nicméně, je to velmi těžké, když nejsem úplně vyléčený.
However, she hadn't deliberately tried to kill me.
Nicméně, to nebyla ona, kdo zabil.
However, Declan always called himself Colonel Moutarde.
Nicméně, Declan si vždycky říkal plukovník Moutarde.
However, if you can't get into power, you can't effect any change.
Když se nedostanete k moci, nic nezměníte.
We do, however, have proof of Peter's whereabouts the night of Evan's death.
Nicméně máme důkaz o tom, kde byl Pete v noci, kdy Evan zemřel.
However, I'll wager Miss Cherry would love to see this.
Ačkoliv vsadím se, že slečna Cherry by to ráda viděla.
Promise me that however old we grow together, we will never become like them.
Slibte mi, že nám bude kolik chce, nikdy nebudeme jako oni.
However, one day something happened of the greatest importance to everybody.
Jednoho dne se však stalo něco, co mělo pro všechny velký význam.
However being a little underweight he would ignore the insult.
Ale nebojovali ve stejné váze, a tak ignoroval tento tón.

News and current affairs

A few years ago, however, I started paying attention to space again.
Před několika lety jsem se ale začala vesmírem znovu zaobírat.
This stance, however, has not prevented the spread of something for which a German word is used in other languages, too: Angst.
Tento postoj ovšem nezabránil rozšíření čehosi, pro co se v některých jazycích používá německý výraz Angst, totiž úzkost.
The third and most damaging flaw, however, is that the spending cuts come in the wrong places.
Třetí a nejzávažnější vadou je ovšem skutečnost, že výdajové škrty přicházejí na nesprávných místech.
However, America's unilateral options are limited.
Možnosti jednostranných akcí Spojených států jsou však omezené.
There is, however, a danger that it will have an adverse affect on the necessary national discussion about race.
Existuje však nebezpečí, že celá epizoda bude mít nepříznivý dopad na nezbytnou celostátní diskusi o rasové otázce.
This challenge, however, is very complex because deleveraging and rebalancing cannot be completed overnight.
Jde však o velice komplikovaný úkol, protože zkrácení dluhové páky a nalezení opětovné rovnováhy nelze uskutečnit přes noc.
A powerful president, however, is not necessarily wrong for Ukraine.
Silný prezident ovšem neznamená pro Ukrajinu nutně zlo.
Only an imperial Russia, however, would dare reabsorb Ukraine.
Znovu Ukrajinu pohltit by si ovšem dovolilo jedině Rusko imperiální.
Above all, however, the permanent public provision of cheap credit would ultimately lead to a lingering infirmity, if not to Europe's economic collapse, because the eurozone would become a central management system with state control over investment.
Avšak především by neustálé veřejné zajišťování levných úvěrů nakonec vedlo k vleklé neduživosti, ne-li k ekonomickému hroucení Evropy, protože eurozóna by se stala centrálně řízenou soustavou, v níž by investice ovládal stát.
However tempting it may be to solve the puzzle by drawing new borders or establishing new entities, this conundrum cannot be resolved in terms of sovereignty.
Jakkoli svůdné může být řešení tohoto rébusu narýsováním nových hranic nebo založením nových entit, nelze jej řešit z pohledu státní suverenity.
Poor countries will be hit harder, however.
Chudé země však budou zasaženy hůře.
However, it is sometimes repressed that the massive use of force had been necessary to achieve that result.
Někdy se však potlačuje, že k dosažení tohoto výsledku bylo zapotřebí nasadit mohutnou sílu.
The second, however, is probably still beyond its reach.
Splnit druhou podmínku však pravděpodobně stále není v čínských silách.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
Vlády velkých zemí však pravděpodobně brzy zjistí, že nejistota vytvářená nestátními kybernetickými aktéry si vyžádá užší mezivládní spolupráci.

Are you looking for...?