English | German | Russian | Czech

horse English

Translation horse in Czech

How do you say horse in Czech?

Examples horse in Czech examples

How do I translate horse into Czech?

Simple sentences

Can you ride a horse?
Umíš jezdit na koni?
A horse can run very fast.
Kůň umí běhat velmi rychle.
The horse is a very useful animal.
Kůň je velmi užitečné zvíře.
The horse is a domestic animal.
Kůň je domácí zvíře.
His horse jumped over the fence.
Jeho kůň skočil přes plot.
He walked his horse to the gate.
Dovedl svého koně k bráně.
I want to ride a horse.
Chci jet na koni.
Don't look a gift horse in the mouth.
Darovanému koni na zuby nehleď.
I will talk about it with my horse.
Promluvím si o tom s mým koněm.
Have you ever plowed a field with a horse?
jsi někdy oral pole koněm?
That is a dog that looks like a horse.
To je pes, co vypadá jako kůň.
That's Tom's horse.
Tohle je Tomův kůň.
The horse is thirsty.
Kůň žízeň.
He fed the horse.
Nakrmil koně.

Movie subtitles

I'll put the horse away, so go inside and stay put.
Odvedu koně, vy běžte dovnitř a zůstaňte tam.
And then he lifted me up onto the most beautiful horse on the carousel, and he stood and he waved and watched as I went round.
A on potom vysadil na toho nejkrásnějšího koně na kolotoči a stál tam a mával a díval se, jak jezdím dokola.
When I say go, run for my horse.
Jak řeknu běžte, utíkejte pro mého koně.
Here's your horse.
Tady máš koně.
The wick of his lighter under the bridle of the horse, shows the premeditation of his hideous outrage.
Knot svého zapalovače zastrčil pod uzdu koně s myšlenkou ohavného útoku.
Quick a horse!
Rychle koně!
Forgive me, my horse awaits me.
Promiň, můj kůň čeká.
Do I hook up the reddish horse or the bay?
Mám zapřáhnout ryzáka, nebo šimla?
Lord Attilla swore to turn Rome's churches into horse stables!
Pán světa Attilla nadělal z Římských kostelů koňské stáje!
Why is Attilla's horse tethered to his tent?
Proč je Attillův kůň přivázán u jeho stanu?
Take the horse to the stable.
Dej koně do stáje.
But what do you want with a Ford if you got a horse?
Proč bych se měl brodit , když mám koně?
I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that.
Chápu to s tím koněm a proč tohle a proč tamto.
Without a horse, a disaster.
Bez koně pohroma.

News and current affairs

In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse-trading, applying force when a trade did not go well.
Při absenci kontroly komunistické strany zradili tito bezpečnostní činitelé profesní etiku a zapojili se do koňských handlů, přičemž neváhali použít sílu, když nějaký obchod neprobíhal dobře.
But my favorite dark-horse bubble candidate for the next decade or so is farmland - and not just because there have been stories in recent months of booming farmland prices in the US and the United Kingdom.
Mým favorizovaným černým koněm mezi kandidáty na bublinu ve zhruba příští dekádě je však zemědělská půda - a nejen proto, že se v posledních měsících objevují zprávy o boomu cen zemědělské půdy v USA a Velké Británii.
So far, however, the CMI has been all horse and no saddle.
Prozatím však byla CMI jen koněm bez sedla.
This makes policy opinions that come straight from the horse's mouth almost uniquely valuable.
Proto mají názory vycházející přímo ze zdroje téměř jedinečnou hodnotu.
Selecting the president of the European Council required considerable time and horse-trading, with Polish Prime Minister Donald Tusk emerging as the final choice.
Volba předsedy Evropské rady si vyžádala mnoho času a handlování, přičemž konečnou volbou se stal polský premiér Donald Tusk.
Still, an open competitive process, even with all the inevitable political horse-trading and compromise that this entails, will most likely result in better Executive Board members than under the current system.
Přesto platí, že otevřený konkurenční proces, třebaže se vším nevyhnutelným handlováním a kompromisy, jež zahrnuje, s největší pravděpodobností zajistí lepší členy Výkonné rady než současný systém.
To paraphrase Keynes, you can lead a horse to water but you can't make him drink.
Abychom parafrázovali Keynese, koně můžete dovést k vodě, ale stěží jej donutíte pít.
CAMBRIDGE - Nothing describes the United States Federal Reserve's current communication policy better than the old saying that a camel is a horse designed by committee.
CAMBRIDGE - Nic nevystihuje současnou komunikační politiku Federálního rezervního systému Spojených států lépe než starý bonmot, že velbloud je kůň, kterého navrhla komise.
As a result, strengthening state institutions was too often seen in the West as communist subterfuge, while the Soviet bloc viewed the slightest notion of individual freedom and responsibility as a stalking horse for capitalist counter-revolution.
V důsledku toho byly sílící státní instituce příliš často na Západě vnímány jako komunistická proradnost, zatímco sovětský blok vnímal i sebemenší projev individuální svobody a zodpovědnosti jako zárodek kapitalistické kontrarevoluce.
Once again, Greece's creditors put the cart before the horse, by insisting that the new loan be agreed before any discussion of debt relief.
Věřitelé Řecka opět zapřáhli vůz před koně, když trvali na dohodě o novém úvěru před jakoukoliv diskusí o odpuštění dluhů.
Others, for the same reason, regarded Hong Kong as a dangerous Trojan horse that could seriously undermine the Communist order.
Jiní ze stejného důvodu pokládali Hongkong za nebezpečného trojského koně, který by mohl vážně podkopat komunistický řád.
And, once again, China seemed to be the horse to bet on: it grew faster, because it changed its policy framework much faster than democracy permits.
A také tehdy se Čína zdála být koněm, na kterého je dobré si vsadit: zaznamenávala vyšší růst, poněvadž svůj politický rámec změnila daleko rychleji, než to umožňuje demokracie.
For one thing, the process by which the design decisions are made resembles committee work: most people want a horse, but the push and pull and tug of negotiation produces a camel.
Například proto, že proces, v jehož rámci padají rozhodnutí o plánu, připomíná práci komise: většina lidí chce koně, ale po vzájemném přetahování a vyjednávání z toho vznikne velbloud.
Confuse the voters enough, and eventually more will be likely to stay with the horse they know.
Pokud voliče dostatečně zmatete, nakonec pravděpodobně zůstanou u koně, kterého znají.

Are you looking for...?