English | German | Russian | Czech

hnací Czech

Translation hnací translation

How do I translate hnací from Czech into English?

Synonyms hnací synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hnací?

hnací Czech » Czech

pohonný hybný vodivý převodový propulzní

Inflection hnací inflection

How do you inflect hnací in Czech?

hnací · adjective

+
++

Examples hnací examples

How do I use hnací in a sentence?

Movie subtitles

Jiná století měla jiné hnací síly.
Other centuries had their driving forces.
Přesto to musím udělat, samotná vrtule nám poskytne dostatečnou dopřednou hnací sílu, ale lidé musí hlavně řídit směr.
Nevertheless, it will have to be done. The propeller itself will provide the basic impetus. The men will mainly be to give it direction.
Vzhledem k nízké specifické hmotnosti, je hnací síla nulová.
Due to the low specific gravity, the drive force is null.
Vy jste krvotokem tohoto města, tou hnací silou.
You are the bloodflow of this town, it's driving force.
Přišli jsme o hnací řemen levého motoru.
The port engine belt is loose.
To si celý ty, nemáš ctižádost, hnací motor.
You would, Lister, because you've no ambition, no drive.
Pokud planetu lehce vychýlíme z osy, získáme potřebnou hnací sílu.
If we shift the planet slightly off its axis, we will obtain the necessary driving force.
Hlavní hnací systém neoperativní.
Main propulsion system's inoperable.
Pokud existuje jedna věc, kterou jsem dobře v, který je hnací silou a žvanil.
If there's one thing I'm good at, that's driving and blabbing.
Hnací systémy v normálu.
All propulsion systems are nominal.
Pěkně tvrdá hnací síla.
A pretty hard driving force.
Hydrauliku, kompresi, hnací sílu, citlivost na teplo, prakticky všechny vlastnosti strojů a staveb.
Hydraulics, compression, propulsion, heat sensitive. Practically every engineering characteristic.
Byla hnací silou celého projektu.
She was the driving force behind the project.
Hnací řemeny budou za dva týdny.
No transmission belt for two weeks.

News and current affairs

Hnací sílu, jejímž impulsem bylo svržení Miloševiče, je nutno zachovat.
The momentum created by Milosevic's overthrow needs to be maintained.
Hnací silou je přitom vnější poptávka, neboť Německo jako druhý největší vývozce na světě těží z celosvětového boomu.
The driving force is external demand, as Germany, the world's second-largest exporter, profits from the global boom.
Zároveň se liberalizace režimů PZI prakticky všemi státy stala hnací silou vnitropodnikového obchodu - mízy vznikajícího systému integrované mezinárodní produkce a dnes asi třetiny světového obchodu.
At the same time, the liberalization of FDI regimes by virtually all countries has been a driving force of intra-firm trade - the lifeblood of the emerging system of integrated international production and already around one-third of world trade.
Skutečnou hnací sílu představují dva aspekty.
The real driving force has been two-fold.
V důsledku toho se tyto rezervy staly hnací silou hospodářského populismu.
Consequently, these reserves provided the fuel for economic populism.
Přítomnost zahraničních vojsk představuje hnací sílu nacionalistických a džihádistických reakcí.
The presence of foreign troops creates a stimulus for nationalist and jihadist responses.
Ačkoli zásluhy za tento pokrok jsou někdy připisovány nové ekonomice, pravé důvody jsou mnohem prozaičtější, a právě proto lze dnes tuto hnací sílu udržovat.
Although the New Economy is sometimes credited with these improvements, the real causes are more prosaic, which is why today's momentum can be maintained.
Trh je prý nejlepším arbitrem toho, jak alokovat vzácné zdroje, a měl by proto fungovat jako hlavní hnací síla ekonomiky.
The market is the best arbiter of how to allocate scarce resources, and thus should serve as an economy's main driver.
Některé výzkumy financované vládou a nadacemi se sice zabývají nemocemi, jimiž trpí převážně chudí lidé, avšak toto úsilí není systematické a nevyužívá motivačních nástrojů, které jinde představují spolehlivé hnací motory farmaceutických inovací.
Some government- and foundation-funded research addresses diseases that primarily affect poor people, but these efforts are not systematic and do not use the incentives that work well to drive pharmaceutical innovation elsewhere.
Nové průmyslové obory a hnací motory ekonomiky jednadvacátého století vzniknou ze stále propojenějšího úsilí v oblasti biologie a inženýrství.
The industries and economic drivers of the twenty-first century will arise from the increasingly combined efforts of biology and engineering.
Ovšemže, hnací silou evropské integrace je od jejích prvních let netrpělivá nespokojenost.
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years.
Rozhodně si ale myslím, že napětí mezi těmito dvěma názory bylo během poslední stovky let velice cennou hnací silou lidského pokroku.
But I do think that the tension between their two views has been a very valuable driving force for human progress over the past hundred years.
Jak polská, tak ukrajinská zkušenost přesvědčily, že vůle žít důstojně je nejsilnější hnací síla lidského jednání, síla schopná překonat i ten největší strach.
Both the Polish and the Ukrainian experiences have convinced me that the will to live in dignity is the most powerful engine of human action, an engine that is capable of overcoming even the greatest fear.
Také náš důraz na investice - klíčový hnací motor růstu, tvorby pracovních míst a rozvoje - se začíná vyplácet.
Our focus on investment - a key driver of growth, jobs, and development - is also beginning to pay off.

Are you looking for...?