English | German | Russian | Czech

Examples hlučící strašidlo examples

How do I use hlučící strašidlo in a sentence?

Simple sentences

Pod mou postelí je strašidlo.
There's a monster under my bed.

Movie subtitles

Je možný, že vidím strašidlo?
Is there a green elephant standing beside him?
Tvý strašidlo je mrtvý.
Your banshee is dead.
Ten, který své vlastní strašidlo, ji nikdy nespatří.
One that has its own spectre, never to be beheld.
To je strašidlo.
Maybe we're haunted.
Vůbec ne, vypadáš jako strašidlo.
Not ready, looking like a junkyard.
jsem strašidlo.
I'm a junkyard.
Moje kouzelné strašidlo.
Hi. My wonderful junkyard.
Mám strašidlo na 200 000 stopách.
I have a bogey at 200,000 feet.
Připadám si jako strašidlo.
I still feel like a ghost.
Takhle vypadáš jako strašidlo. Málo jsi vdechla!
You sniffed too little.
Byla jsem strašidlo.
I was a mess.
Šmarjá, myslel, že jste strašidlo.
Oh, I thought you were the boogeyman.
Vypadáš jako strašidlo v pohádkové zemi.
You look like a spook in fairy land.
Vidíte snad strašidlo?
Have you seen a ghost?

News and current affairs

Když však nyní strašidlo celosvětové nadvlády komunismu následovalo jiné obavy - reálné i smyšlené - na smetiště dějin, nastal jistě čas, aby si jednotlivé země začaly spravovat své záležitosti samy.
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs.
Stranou však obchází strašidlo sovětského precedentu.
But the Party is haunted by the Soviet precedent.
Státníci, kteří se snaží dluh zlikvidovat, by si ale měli připomenout jiné proslulé strašidlo - strašidlo revoluce.
But statesmen who aim to liquidate the debt should recall another famous specter - the specter of revolution.
Státníci, kteří se snaží dluh zlikvidovat, by si ale měli připomenout jiné proslulé strašidlo - strašidlo revoluce.
But statesmen who aim to liquidate the debt should recall another famous specter - the specter of revolution.
Vzhledem k nemožnosti znehodnotit měnu prostřednictvím kurzu stlačí nápravný proces mzdy i ceny a probudí strašidlo deflace.
In the absence of exchange-rate depreciation, the adjustment process will depress wages and prices, raising the specter of deflation.
Dimona již vyrobila veškeré plutonium, které Izrael potřebuje, a reaktor - jeden z nejstarších na světě - trpí drobnými nehodami a evidentním zastaráváním, což vyvolává strašidlo vážnějších havárií.
Dimona has produced all the plutonium that Israel reasonably needs, and the reactor - one of the world's oldest - has suffered minor mishaps and evident deterioration, raising the specter of more serious accidents.
LONDÝN - Ministerstvy financí a centrálními bankami Západu obchází strašidlo - přízrak vleklé stagnace.
LONDON - A specter is haunting the treasuries and central banks of the West - the specter of secular stagnation.
Strašidlo násilného separatismu nyní znovu zvedlo hlavu ve Španělsku.
Indeed, the specter of violent separatism has reared its head again in Spain.
Strašidlo sílících rasových pnutí je dostatečně znepokojivé.
The specter of rising racial tensions is worrying enough.
Budeme-li parafrázovat Marxe, Evropou obchází strašidlo - strašidlo chaosu.
To paraphrase Marx, a specter is haunting Europe - the specter of chaos.
Budeme-li parafrázovat Marxe, Evropou obchází strašidlo - strašidlo chaosu.
To paraphrase Marx, a specter is haunting Europe - the specter of chaos.

Are you looking for...?