English | German | Russian | Czech

hlídkový vůz Czech

Translation hlídkový vůz translation

How do I translate hlídkový vůz from Czech into English?

hlídkový vůz Czech » English

prowl car patrol wagon police car

Synonyms hlídkový vůz synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hlídkový vůz?

hlídkový vůz Czech » Czech

policejní vůz

Grammar hlídkový vůz grammar

What are the grammatical properties of hlídkový vůz in Czech?

hlídkový + vůz · adjective + noun

++

Examples hlídkový vůz examples

How do I use hlídkový vůz in a sentence?

Simple sentences

Ten nákladní vůz je poháněn naftovým motorem.
The truck is powered by a diesel engine.
Ukázal mi svůj nový vůz.
He showed me his new car.
Můj vůz byl ukraden.
My car has been stolen.

News and current affairs

Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát vůz opravdu nespadne ze srázu?
Breathtaking brinkmanship and 11th-hour decision-making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff?
Věřitelé Řecka opět zapřáhli vůz před koně, když trvali na dohodě o novém úvěru před jakoukoliv diskusí o odpuštění dluhů.
Once again, Greece's creditors put the cart before the horse, by insisting that the new loan be agreed before any discussion of debt relief.
Pokud chce někdo tvrdit opak, zapřahá koně za vůz.
To argue otherwise is to put the cart before the horse.
Poněvadž majitel nemůže za dobrý vůz získat dobrou cenu, slušná auta se na trh nedostanou.
Because the owner won't be able to get a good price for a good car, he won't place good cars on the market.
Když se ale vůz porouchá, často nemá jinou možnost.
But when the car breaks down, he or she often has no choice.
To je ale jako předpokládat, že nová auta by se měla vyrábět pro ty, kdo auto nemají - tedy pro ty, kdo si mohou koupit ojetý vůz od někoho, kdo si chce pořídit novější.
But this is like assuming that new cars should be built for those without them - that is, for people who could buy second-hand cars from those seeking to upgrade.
Sportovně užitkový vůz, který ujede ve městě patnáct kilometrů a spálí přitom jeden galon (cca 4,5 litru) benzinu, vypustí do atmosféry zhruba tři kilogramy uhlíku.
An SUV going ten miles in the city and burning a gallon of gasoline pumps about three kilograms of carbon into the atmosphere.
Před třemi lety najel do budovy, kde list sídlí, nákladní vůz naložený výbušninami.
Three years ago a truck packed with explosives careened into the building housing the newspaper.
Chvíli jsem si tedy prohlížel vůz.
I spent some moments studying the cab.

Are you looking for...?