English | German | Russian | Czech

dušení Czech

Meaning dušení meaning

What does dušení mean in Czech?

dušení

nemožnost dýchat při které se dostavují negativní stavy bránění někomu v dýchání potlačování, přemáhání, tlumení gastr. tepelná úprava surovin vařením pod pokličkou na malém množství vody gastr. (o jídle) proces, kdy jsou suroviny upravovány dušením

Translation dušení translation

How do I translate dušení from Czech into English?

Synonyms dušení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dušení?

Inflection dušení inflection

How do you inflect dušení in Czech?

dušení · noun

+
++

Examples dušení examples

How do I use dušení in a sentence?

Movie subtitles

Případ dušení, paní Tremayneová.
Asphyxiation case, Mrs. Tremayne.
Zapomeňte na dušení.
Forget the choking.
Prvním symptomem je dušení. následované okamžitým bezvědomím.
The first symptom appears to be severe choking. followed by immediate unconsciousness.
Vzpomínám si na nějaký...strašný sen o dušení a.
I remember some...horrible dream about smothering and.
Zní to jako dušení.
Sounds like choke.
Dušení.
Choke. You.
My jsme si dušení.
My density has popped me to you.
Jsme si dušení.
I'm your density.
Je to šokem nebo nějaký druh dušení?
Is it shock or some kind of stroke?
Vzpomínám si na nějaký strašný sen o dušení a.
I remember some...horrible dream about smothering and.
Kdo tu mluví o dušení?
Who said anything about choking?
Petechiální krvácení v oblasti očí. což ukazuje na nějaký druh dušení.
Petecchial hemorrhaging behind the eyes. suggesting suffocation of some sort.
Na krku jsou pohmožděniny, které odpovídají dušení. nebo škrcení silnýma rukama.
There are contusions consistent with a choking. or a throttling by very powerful hands.
Nevím, jak tomu říkáš, Tome. Držení kabelky, dušení.možná.
I don't know what you call that, Tom. pocketbook-holding, suffocating, maybe.

News and current affairs

Lhostejnost se však mění v ústupnost, podněcuje-li Putina, aby své nezákonné metody prosazoval i na mezinárodní scéně, jak dokládají jeho současné snahy o hospodářské dušení Gruzie.
But indifference becomes appeasement when it encourages Putin to pursue his lawless ways in the international arena, as in his current campaign to strangle Georgia's economy.
Nové požadavky na skládání záloh u derivátů, zavedené s cílem snížit systémové riziko, jsou příkladem takového dušení.
The new margin requirements for derivatives, introduced in order to reduce systemic risk, are one example of such a chokepoint.
Stejně jistý je ovšem fakt, že i samotná slabost opozice je důsledkem postupného dušení mnoha prvků tradičního demokratického uspořádání Venezuely.
And, just as surely, that very weakness is a function of the gradual stifling of many features of Venezuela's traditional democratic order.

Are you looking for...?